جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  • تعداد رکورد ها : 27
كندي خالد بفلسفته
نویسنده:
عبد الكريم الزنجاني
نوع منبع :
کتاب , مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
منابع دیجیتالی :
 در باب اندیشه اسلامی [کتاب عربی]
نویسنده:
ابراهيم مدكور
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
سمیرکو للطباعه والنشر والاعلان,
ابزار انتقال، ترجمه و تحول در فرهنگ متنی قرون وسطی [کتاب انگلیسی]
نویسنده:
Robert Wisnovsky, Faith Wallis, Jamie C. Fumo, Carlos Fraenkel
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
Brepols,
چکیده :
ترجمه ماشینی: در این جلد، گروه تحقیقاتی دانشگاه مک گیل در زمینه انتقال، ترجمه و دگرگونی در فرهنگ‌های قرون وسطی و همکارانشان بازتاب جدیدی را در مورد پویایی دریافت متون و ایده‌ها از دوران باستان یا سایر فرهنگ‌های معاصر آغاز می‌کنند. تمدن‌های اروپای غربی، عربی/اسلامی و یهودی در قرون وسطی با همه ویژگی‌های تاریخی‌شان، در شبکه پیچیده انتقال فرهنگی که از طریق ترجمه عمل می‌کرد و ناگزیر دگرگونی آنچه دریافت شده بود، مشارکت داشتند. این فرآیند سه گانه چیزی است که تاریخ فکری قرون وسطی را تعریف می کند. هر عمل انتقالی وجود یک «علت مؤثر» را فرض می‌کند - ترجمه، تفسیر، کتاب، کتابخانه و غیره. با این حال، چنین وسایل انتقالی، محفظه‌های غیرفعال نیستند که محصولات فرهنگی در آنها حمل می‌شوند. برعکس: وسایل نقلیه خود مواد ارسال شده را انتخاب، شکل داده و تغییر می دهند و محصولات فرهنگی باستانی یا بیگانه را در محیط دیگری قابل استفاده و جذاب می کنند. مطالعات موردی موجود در این جلد تلاش می‌کند تا این فرآیندهای بزرگ‌تر را در پیش‌زمینه بیاورد. آنها زمینه را برای تاریخ فکری جدید تمدن های قرون وسطایی با همه تنوع شان، بر اساس این فرض اصلی که این تمدن ها نه تنها دارای میراث فرهنگی از دوران باستان هستند، بلکه مهمتر از آن، یک «سیستم عامل» به طور کلی قابل مقایسه برای درگیر شدن با آن میراث، به اشتراک گذاشته اند. هر یک فرهنگ انتقال بود و ادعای مالکیت بر دانش معتبر به ارث رسیده از گذشته داشت. هر کدام به ترجمه بستگی داشت. سرانجام، هر کدام آنچه را که تصاحب می کرد، تغییر داد.
فرهنگ های متنی قرون وسطی: عوامل انتقال، ترجمه و دگرگونی [کتاب انگلیسی]
نویسنده:
Faith Wallis, Robert Wisnovsky
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
de Gruyter,
چکیده :
ترجمه ماشینی: درک اینکه چگونه فرهنگ های متنی قرون وسطی با میراث دوران باستان (انتقال و ترجمه) درگیر می شوند، بستگی به این دارد که دریافت یک کنش فرهنگی خلاقانه (تحول) است. این مقالات بر مردم، جوامع و مؤسساتی تمرکز می‌کنند که کار انتقال، ترجمه و تبدیل را انجام می‌دادند - «عامل‌ها». موضوع از پزشکی تا نجوم، ادبیات تا جادو را در بر می گیرد، در حالی که زمینه فرهنگی جوامع اسلامی و یهودی و همچنین بیزانس و غرب لاتین را در بر می گیرد. آنچه این مطالعات را متحد می کند توجه آنها به چالش های روش شناختی و مفهومی تفکر در مورد عاملیت است. هر عاملی با یک دستور کار عمل نمی کرد و گاهی اوقات دستور کار بر اساس نیازهای فوری یا ملاحظات مذهبی انجام می شد که در عین اینکه برای بازیگران الزام آور است، اما برای ما مبهم تر است. اینکه می گویند یک متن برای انتقال یا ترجمه «در دسترس» می شود به چه معناست؟ و چرا برخی از متون، پس از انتقال، در محیط جدید خود موفق نمی شوند؟ بنابراین، این مجموعه به یک «بوم‌شناسی» پیچیده‌تر انتقال اشاره می‌کند، که در آن نه تنها افراد و تیم‌های افراد، بلکه فضاهای اجتماعی و فرهنگ‌های محلی نیز به عنوان عوامل خلاقیت فرهنگی عمل می‌کنند.
دیالکتیک افلاتون در جهان عربی
نویسنده:
داریوش درویشی
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
چکیده :
منطق، یکی از مهم ترین دلبستگی های مترجمان در نهضت ترجمة آثار یونانی سریانی به زبان عربی بود. اما آن چه ایشان محور کار خود قرار داده بودند مجموعه رساله های ارگانون ارسطو بود. در این دوره، «دیالکتیک» افلاتون، نه به طور مستقیم، بلکه با واسطة ارسطو به دست اعراب رسید. این واسطه، سبب شد که فهم دقیق این روش استنتاجی امکان پذیر نشود. درواقع، از همان روزهای آغازین ورود منطق به جهان عربی، منطق دانان عرب «دیالکتیک» را با نام بسیار گمراه کنندة «جدل»، صرفاً به عنوان رقیبی برای منطق راستین، یعنی منطق قیاسی ارسطو شناختند. پژوهش حاضر می کوشد ابتدا طرحی از دیالکتیک افلاتون به عنوان روشی استنتاجی فراهم آورد، آن گاه شناخت منطق دانان عرب را از «دیالکتیک» افلاتون ارزیابی کرده و مورد انتقاد قرار دهد. ضمن این پژوهش، تلاش خواهد شد که برگردان واژة «دیالکتیک» به «جدل»، به بوتة نقد گذارده شود. پیشنهاد پژوهش حاضر این است که این برگردان، به جز صورت بندی ارسطو، با تأثیرپذیری مترجمان از زبان سریانی صورت گرفته است
نقد و بررسی دیدگاه چند اندیشمند معاصر در باب فلسفه اسلامی
نویسنده:
راضیه یوسف‎زاده
نوع منبع :
رساله تحصیلی , نقد دیدگاه و آثار(دفاعیه، ردیه و پاسخ به شبهات) , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
ایرانداک,
چکیده :
در اثر حاضر به بررسی دیدگاه چند اندیشمند معاصر پرداختهایم. بدین ترتیب نخست، اطلاق صفت عربی بر این بنای تفکر مورد نقد قرارگرفته و نیز تبیین شدهاست که فلسفه اسلامی، به چه معنا «اسلامی» است؟ سپس گزارش دیدگاه این اندیشمندان در موضوعات زیر ارائه شدهاست:انتقال فلسفه از یونان به عالم اسلام از رهگذر نهضت ترجمه، کندی و دریافت فلسفه یونانی، سهروردی و سنت اشراق، رابطه عرفان و فلسفه با تکیه بر ابنعربی و ملاصدرا، ورود فلسفه اسلامی به دنیای غرب و در نهایت، گرایشهای اخیر در فلسفه اسلامی با تمرکز بر روی مکتب اشراق و حکمت متعالیه.
تفکر یونان و نخستین فیلسوفان مسلمان در بوته نقد
نویسنده:
علی فلاح رفیع
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
قم: موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمينی قدس‌سره,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
كلمه «نقد» در لغت، به معناى «بهترين را برگزيدن» يا «اصل را از غير اصل تمييز دادن» است؛ چنانچه در لسان العرب آمده است: «نقد: تمييزُ الدّراهمِ و اِخراجُ الزّيفِ منها»؛ نقد، نظر كردن در دراهم و برگزيدن سره از ناسره را گويند. بر همين اساس، در اصطلاح، نيز «نقد» به بررسى سخنان و انديشه ها و محك زدن آن ها اطلاق مى شود. بنابراين، آنچه در عرف به نقد و نقادى شهرت يافته مبنى بر لزوم همراه بودن نوعى تعييب و تضعيف با نقد، معناى اوليه نقد نيست، بلكه اين كلمه از ديرباز در فارسى و عربى، بر وجه مجاز در مورد شناخت محاسن و معايب كلام به كار مى رفته است؛ چنان كه امروزه در زبان اروپايى لفظى كه براى همين منظور به كار مى رود، در اصل، به معناى راى زدن و داورى كردن است: در زبان فرانسوى، لفظ Critique و همچنين در انگليسى، Critic و در آلمانى، Kritik همه از ريشه يونانى Krinein به معناى قضاوت و داورى گرفته شده است. بنابراين، بدون شك، اين كار مستلزم معرفت درست و دقيق است تا نقاد بتواند نيك و بد و سره و ناسره را از هم بازشناسد. سقراط پيش تر از همه صاحب نظران متوجه اين نكته مهم شده است. وى در ضمن دفاعيه خويش، آن جا كه براى تأييد قول خدايان در باب خردمندى خويش سخن مى راند، چنين مى گويد: «از آثار شاعران، آنچه را بيش تر از روى انديشه و رويه مى نمود برايشان خواندم و معناى آن سخنان را پرسيدم، ليكن شرم دارم واقع را بگويم. اما چه چاره است، مى گويم كه همه كسانى كه آن جا بودند بهتر از خود شاعران سخنان آنان را تفسير مى كردند و در آن سخنان تحقيق مى نمودند. به زودى دانستم كه مايه كلام شاعران دانش نيست، سخنانشان از شور و ذوق برمى آيد.» در این مقاله پیرامون این موضوعات بحث می شود: بايسته هاى منتقد؛ نقد فلسفى در جهان اسلام؛ نخستين رويارويى فرهنگى در اسلام؛ مترجمان اوليه در جهان اسلام؛ فلسفه اسلامی و... .
تعامل تمدن اسلام و غرب
نویسنده:
عبدالرسول یعقوبى
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
قم: موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمينی قدس‌سره,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
مطالعه عصر درخشش تمدن اسلامى و ياداورى آن دوران غرورآفرين و تماشاى انحطاط مسلمانان معاصر بسيار تأثّر برانگيز است. اين اندوه زمانى افزونى مى يابد كه اروپاى قرون وسطا، كه به تصريح تمام دانشمندان تمدن شناس از فرهنگ بهره اى نداشت، به چنان عظمت مادى دست يافت كه چشم ها را خيره نمود و جوانان ايرانى غافل از تاريخ درخشان و زيباى تمدن اسلامى را به بحران بى هويتى كشاند. آرزويى است بس بلند، اما دست يافتنى: بايد از اين فرصت استثنايى براى شناخت تاريخ تمدن اسلام و ايران استفاده كرد و شكوه و عظمت آن را براى فرزندان اسلام ياداورى نمود و آنان را از اقتدار و استعدادى كه در ذات خود دارند آگاه ساخت و به آنان فهماند كه كم تر از آبا و اجداد خود نيستند، بايد به آن ها هويت بخشيد و ملاك ها و معيارهايى كه مسلمانان را به اوج افتخار رساند و غرب را در نظر آنان وحشى نمود زنده كرد تا با اتكا بر توانمندى هاى خود، هويت، عظمت و شكوه از دست رفته خويش را براى بار ديگر بازيابند.
دستاوردهاى مسلمانان در علم و فلسفه
نویسنده:
مونت‌گمرى وات
نوع منبع :
مقاله , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
قم: موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمينی قدس‌سره,
چکیده :
يكی از مباحث ارزشمند تاريخ تمدن، بررسی جايگاه اوليه علوم بشری است كه از كجا نشات گرفته و چه شخصيت‌هايی در آن سهيم بوده‌اند و كدام مكتب و ملت بيش از ديگران در تمدن بشری نقش داشته‌اند؟ ما معتقديم مسلمين بيشترين سهم را در رشد و شكوفايی تمدن داشته‌اند. اين مطلبی است كه كتب متعددی در اثبات آن تدوين شده است. در‌ اينجا ما از زبان يك مسيحی تا حدی آزاد‌انديش، نقش مسلمين را در رشد و شكوفايی تمدن بشری مطلب را نقل خواهيم كرد. چه‌ اين كه شنيدن فضيلت از زبان ديگران، قطعيت ويژه‌ای برای مستمع‌ ايجاد می كند. آنچه در‌ اين مقاله از نظر شما خوانندگان گرامی می گذرد، ترجمه يك فصل از كتاب "نفوذ اسلام در اروپای قرون وسطی"از دكتر "گمری وات" است. وی يكی از مورخان شهير انگليسی است.
دو نقطه عطف در تحولات روش های تفسیری
نویسنده:
محمد رضا ستوده نیا، زهرا فقیهی
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
تهران: انجمن علوم قرآن و حدیث ایران,
چکیده :
تفسیر قرآن کریم در دو دوره بر اثر ورود علوم بشری به دنیای اسلام برجستگی خاصی پیدا کرد که در این مقاله به بررسی ویژگی های تفسیری و مقایسه آنها پرداخته می شود: یکی قرن چهارم و پنجم با ترجمه کتب یونانی و ایرانی به زبان عربی در دوره خلافت عباسی و دیگر قرن چهاردهم و پانزدهم بر اثر رنسانس و نوزایی علمی و ورود علوم غربی به دنیای اسلام. سعی بر این است، موضوعاتی چون گرایش های تفسیری، روش های تفسیری، ابزار مورد استفاده مفسران و نیز نیازها و عوامل روی آوری آنان به این روش ها و گرایش ها در هر دوره تبیین شود و تفاوت های بررسی و تحلیل گردد.
صفحات :
از صفحه 65 تا 86
  • تعداد رکورد ها : 27