جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  • تعداد رکورد ها : 345
چرا با وجود اینکه واژة «علی» در «صدق الله العلی العظیم» از صفات خداوند می باشد اهل سنت از این واژه استفاده نمی کنند؟
نوع منبع :
پرسش و پاسخ
پاسخ تفصیلی:
قبل از پرداختن به اصل پاسخ بايد گفت عبارت «صدق الله العلي العظيم» عبارتي متبرك است و در بردارندة شهادت قاري قرآن، به صدق خداوند و كلام اوست كه در پايان قرائت قرآن اداء مي گردد. و اين ذكر از حضرات معصومين ـ عليهم السلام ـ است كه در رابطه با آداب تلاوت بیشتر ...
علماء شيعه «تقيه» را از واجبات دين دانسته و بخش عمده اي دين را زير چتر تقيه قرار مي دهد. و در تعريف «تقيه» گفته اند: انسان با عمل و قول خود امري را اظهار كند كه با درون و قلبش سازگار نباشد. طبق نظر اهل سنّت اين امر از مصاديق نفاق و صفات منافقين است و در نتيجه غضب خداوند نسبت به آنها را به دنبال دارد، به دليل آية: «و اذا لقوالذين آمنوا قالوا امنّا و اذا خلوا الي شياطينهم قالوا انا معكم انما نحن مستهزئون» (بقره/14)
نوع منبع :
پرسش و پاسخ
پاسخ تفصیلی:
براي روشن شدن مطلب، در پنج قسمت به توضيح ادعاي فوق و پاسخ آن پرداخته مي شود: 1ـ معناي تقيّه: تقيه از ريشه «وقي»[1] و مصدر باب اتّقي يتّقي، به معناي پرهيز و حفظ كردن نفس از خطرات است ومعاني و تعاريفي كه در كتب فريقين بيان شده مآل و بازگشتشان به همين بیشتر ...
مع شيخ الأزهر في محاضراته الرمضانية
نویسنده:
جعفر سبحانی
نوع منبع :
کتاب , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
قم: مؤسسة الإمام الصادق عليه السلام,
کلیدواژه‌های اصلی :
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
تفاوت های مذهب سنی و شیعه چیست؟
نوع منبع :
پرسش و پاسخ
پاسخ تفصیلی:
اگر بخواهيم به تمام تفاوت های شيعه و سنی اعم از فقهی، کلامی، حديثی، تاريخی و...بپردازيم وقت و صفحات فراوانی را به خود اختصاص می دهد که مجال آن نيست. لذا تنها به تفاوتهای اصلی اشاره می شود. 1) اختلاف اساسي شيعه و سني برسر خلافت اسلامي و مرجعيت ديني ا بیشتر ...
لأکون مع الصادقین
نویسنده:
محمد تیجانی سماوی
نوع منبع :
کتاب
وضعیت نشر :
قم: موسسه انصاریان,
چکیده :
«لأكون مع الصّادقين»، اثر سيد محمد تيجانى سماوى، به زبان عربى در زمينه پاسخ‏ گويى به تفاوت انديشه‏ هاى شيعه و اهل سنت مى ‏باشد. «مؤلف مى‏ نويسد: پس از انتشار كتاب «ثم اهديت» از من درخواست شد كه مسائل اختلافى ميان مسلمانان سنّى و شيعى را بيش از پيش توضيح دهم تا پرده‏ ها برداشته شود و براى كسى كه خواهان تحقيق و رسيدن به حقيقت مطلب است هيچ گره و مشكلى نماند، از اين روى اين كتاب را با همان سبك نگاشتم تا پژوهشگران به آسانى و از نزديكترين راه حقيقت را دريابند.» مؤلف بعد از مقدّمه و پيش‏گفتار وارد مباحث اصلى مى‏ شود كه عبارتند از: 1- قرآن نزد اهل سنّت و شيعه‏ 2- سنّت پيامبر از نظر اهل سنّت و شيعه‏ 3- عقايد نزد شيعيان و اهل سنّت: برخى از مهم ‏ترين موارد اختلاف عقايد هر دو مذهب درباره خداى متعال، نبوت، امامت در قرآن و سنت و خلافت آمده است‏. بحث بعدى اختلافى است كه اهل سنّت با شيعه در مساله قضا و قدر دارند كه نظريه هر دو گروه بازگو مى‏ شود، بحث ديگر اختلاف سنى و شيعه در سنت نبوى است كه دو مورد فروع فقهى خمس و تقليد از ديدگاه هر دو به چالش كشيده مى‏ شود. و در بحث آخر اعتراضاتى است كه اهل سنّت بر برخى از عقايد و فروع فقهى شيعه دارند و آن را تقبيح مى ‏كنند، موضوعات عصمت، تعداد و علم امامان، بداء، تقيه، ازدواج موقّت، تحريف قرآن، جمع بين دو نماز، سجده بر خاك، رجعت، غلو و مهدى منتظر (ع).
شیعة هم أهل السنة
نویسنده:
محمد تیجانی سماوی
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
قم: مرکز الابحاث العقائدیه,
چکیده :
«الشیعۀ هم أهل السنۀ»، اثر محمد تیجانى سماوى، به زبان عربى در جهت مقایسه اعتقادات شیعه و اهل سنت مى باشد. و این پژوهشى است، در زمینه برخى دیدگاه هاى شیعه به عنوان پیروان واقعى سنت پیامبر اسلام (ص) و قرآن و براى همین پیروى واقعى از پیامبر (ص) نام کتاب «الشیعۀ هم اهل السنۀ» گذاشته شد که بعد فرهنگى آن مد نظر است، نه بعد سیاسى و تاریخى آن، زیرا به غیر از این جنبه اهل سنت در موارد متعدد با سنت پیامبر و قرآن مخالفت کرده اند. تیجانى با روش توصیفى تاریخى و با استفاده از آیات و احادیث شیعه و سنى به معرفى و مقایسه دیدگاه هاى این دو مذهب مى پردازد، از مهم ترین آنها ذکر سه حادثه اى که موجب تقسیم مسلمانان به شیعه و سنى شد، راز انتشار مذاهب چهارگانه سنى، حدیث ثقلین نزد شیعه و اهل سنت، منابع تشریع نزد شیعه و اهل سنت، تقلید و مرجعیت نزد هر دو مذهب، خلفاء راشدین نزد شیعه و اهل جماعت، تحریف کیفیت صلاة على محمد و آله نزد اهل سنت؛ بعد از این بخش، ابتداء مخالفت صحابه نظیر ابوبکر، عمر، عثمان، طلحه، زبیر، سعد بن ابى وقاص، عبدالرحمان بن عوف، عائشه، خالد بن ولید ابوهریره و عبداالله بن زبیر با سنت پیامبر اشاره مى شود و سپس عدم مخالفت شیعه با قرآن و سنت پیامبر را به اثبات مى رساند. دکتر تیجانى بعد از این دیدگاه اهل سنت و جماعت و شیعه را نسبت به صحابه بیان مى دارد و در ادامه از اختلاف شیعه و اهل سنت درباره نظام حکومت در اسلام، اهل بیت (ع)، صلوات ناتمام اهل سنت، عصمت پیامبر (ص) و تاثیر آن بر اهل سنت سخن مى راند و در آخر در مورد کتاب «الشیعۀ» و «التصحیح» که نویسنده آن دکتر موسى موسوى است، بحث مى شود که ثابت مى کند تمام عقاید شیعه صحیح است، زیرا همه آنها را از قرآن و سنت نبوى اخذ نموده است.
آیا اهل سنت قبل از ابن تیمیه به توسل اعتقاد داشته‌اند؟
نوع منبع :
پرسش و پاسخ
پاسخ تفصیلی:
مشروعیت توسل به مقربان در گاه الهی را از آیات قرآن از جمله این آیه شریفه، می توان بدست آورد:" اى کسانى که ایمان آورده‏اید! از (مخالفت فرمان) خدا بپرهیزید! و وسیله‏اى براى تقرب به او بجوئید! و در راه او جهاد کنید، باشد که رستگار شوید!"[1] به همین جه بیشتر ...
ترجمه الغدیر جلد 9
نویسنده:
عبدالحسین امینی؛ مترجمین: محمدتقی واحدی، علی شیخ الاسلامی، سید جمال موسوی، محمدباقر بهبودی، زین العابدین قربانی لاهیجی، محمد شریف رازی، علی اکبر ثبوت، جلال الدین فارسی، جلیل تجلیل؛ ناظر: علیرضا میرزا محمد
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , آثار مرجع
وضعیت نشر :
تهران: بنیاد بعثت,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
«الغدیر» اثر گرانبهاى علامه امینى، در این مجموعه یازده جلدى زیر نظر دکتر علیرضا میرزا محمد، ترجمه، ویراسته و عرضه شده است. هر جلد از این اثر، توسط یک یا دو مترجم به فارسى برگردان شده که به ترتیب عبارتند از: جلد اول: محمدتقى واحدى؛ دوم: محمدتقى واحدى و على شیخ‌ الاسلامى؛ سوم: سید جمال موسوى؛ چهارم: محمدباقر بهبودى؛ پنجم: زین‌ العابدین قربانى؛ ششم: محمد شریف‌ رازى؛ هفتم و هشتم: اکبر ثبوت؛ نهم و دهم: جلال‌ الدین فارسى و جلد یازدهم: جلیل تجلیل. ویراستار کتاب، به بررسى اجمالى متن ترجمه پرداخته و پس از مراجعات مکرر به متن اصلى، در مقام مقایسه و تطبیق برآمده و دریافته است که ترجمه حاضر، با تمام محاسن و ویژگى‌ هاى خود، نه‌ تنها نیاز جدى به ویرایش اساسى و پر دامنه دارد و باید با متن اصلى مقابله و سنجیده شود، بلکه لازم است کاستى‌ ها و نادرستى‌ هاى نحوى و زبانى آن اصلاح گردد و افزون بر این، رعایت قواعد خط نگارى، نشانه‌ گذارى، سند آورى و صفحه‌ آرایى در دستور کار قرار گیرد. بر این اساس، ایشان سه ویرایش محتوایى، زبانى و فنى در مورد این اثر، انجام داده است که با توجه به ترجمه بیست‌ و دو جلدى کتاب، در بیش از هفت هزار صفحه و به قلم نه تن از مترجمان، کارى سترگ و وقت‌ گیر و توان فرسا مى‌ باشد، به‌ ویژه که درک علمى و شیوه نگارش مترجمان این اثر، در ترجمه با یکدیگر متفاوت بوده است، چنانکه برخى از آنان ترجمه‌ اى متین و شیوا و روان ارائه داده‌ اند و برخى دیگر ترجمه‌ اى نه چندان مناسب و مطلوب؛ به همین جهت، در برخى مجلدات پاره‌ اى از عبارات و فقرات آنچنان آشفته و درهم و برهم ترجمه شده است که ویرایش آنها جز با ترجمه مجدد یا تغییر در ساختار امکان‌ پذیر نبوده است. در تفاوت شیوه مترجمان این ترجمه، همین بس که ترجمه‌ اى به خاطر حفظ امانت، بیش از حد تحت‌ اللفظى شده است و ترجمه‌ اى در اثر گرایش به فارسى‌ نویسى، موجب نامفهوم آمدن بعضى جمله‌ ها گردیده است و کاربرد تعبیرات عامیانه ناخوشایند نیز در ترجمه‌ اى دیگر به اعتبار آن خدشه وارد کرده است و برعکس، تبحر همراه با دقت نظر برخى از مترجمان، حاصل کارشان را ارزشمند جلوه داده است. البته، مخفى نماند که عموماً متن ترجمه‌ ها در تمامى مجلدات از جهت صورى هماهنگ و یکدست نبوده و در آرایش صفحات ذوق و سلیقه به کار نرفته بوده است. در هر حال، ویراستار محترم به لحاظ حجم زیاد غیر متعارف کتاب و کثرت مترجمان و نیز به منظور تسریع در کار، تصمیم گرفته است تا از همکارى ویراستارانى در ویرایش فنى بهره گیرد تا لااقل به حک و اصلاح رسم الخط فارسى و رعایت ضوابط نقطه‌ گذارى و تنظیم ارجاعات و مواردى از این قبیل اهتمام ورزند. ایشان در این اثر، اقدام به ویرایش اساسى پر دامنه محتوایى و زبانى با تمام دشوارى‌ ها و پیچیدگى‌ هاى آن نموده و بدین‌ منظور، کار خود را از مقابله متن ترجمه با اصل عربى آن آغاز کرده و همزمان به ویرایش زبانى مطالب پرداخته است که گویا در اثناى کار، با ناهماهنگى در عملکرد همکاران و اعمال سلیقه‌ هاى گوناگون مواجه گردیده و لذا خود را ملزم دیده است تا به موازات ویرایش محتوایى و زبانى، در رفع نقایص و تکمیل نواقص نوظهور همت گمارده و با عزمى جزم، کار را به گونه اى سامان دهد که حتى‌ المقدور نثر ترجمه از نظر فنى یکدست و یکنواخت گردد.
جواب اشکالات موسی جارالله
نویسنده:
عبدالحسین شرف الدین موسوی؛ مترجم: علی روحانی اصفهانی نجفی
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
اصفهان: چاپخانه محمدی ,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
کتاب حاضر ردیه ای است بر کتاب «الوشیعه فی نقد عقائد الشیعه» جارالله موسی است. این کتاب مجموعه پرسش ها و شبهاتی است که درباره مسایل مهم مذهبی به وسیله موسی جارلله مطرح شده و با شیوه علمی، منطقی و با استفاده از منابع مورد قبول مستشکل پاسخ داده شده است.
  • تعداد رکورد ها : 345