جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
صفحه اصلی کتابخانه > جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در برای عبارت
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
 
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
تنها فراداده‌های دارای منابع دیجیتالی را بازیابی کن
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  *برای جستجوی عین عبارت , عبارت مورد نظر را درون گیومه ("") قرار دهید . مانند : "تاریخ ایران"
  • تعداد رکورد ها : 314143
بایسته های اندیشه، برنامه ریزی و عمل در حوزه تربیت
نویسنده:
اکبر عباسی
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
نظام اخلاق اسلامی از دیدگاه استاد مصباح
نویسنده:
محمدتقی نیک
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
روش های تربیت عرفانی
نویسنده:
عبدالرضا مهاجر
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
خودکنترلی کودک؛ خمیرمایه ی خویشتن داری اخلاقی (تقوا)
نویسنده:
محمدحسین قدیری
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
آسیب شناسی ترجمه فارسی قرآن کریم در واژه و ساختار
نویسنده:
امیر مسعود صفری
نوع منبع :
رساله تحصیلی , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
پایگاه اطلاع رسانی حوزه: ,
کلیدواژه‌های اصلی :
چکیده :
ترجمه های قرآن مجید به فارسی – اعم از قدیم و جدید – از نظر جمله بندی و قالب کلام متفاوتند و مترجمان هر کدام محصول تلاش خود را در قالبی ویژه عرضه کرده اند. بسیاری از ترجمه های کهن، تحت اللفظی است. مترجمان این دوره با تصوری غلط روش لفظ به لفظ را تنها روش دقیق ترجمة قرآن می دانستند و همّ خود را صرف انتقال معانی می کردند؛ اما چنین ترجمه هایی ما را به هدف نزدیک نمی کند. مترجمان عصر حاضر سعی کرده اند ترجمه ای روان و قابل فهم عموم عرضه کنند، چرا که ترجمه های لفظ به لفظ جاذبة لازم را ایجاد نکرده است. بررسی آثار ترجمه شدة قرآن اشتباهات فاحش و عمده ای را آشکار می سازد که ناشی از بی دقتی در بررسی واژه ها و آیات قرآن در سطوح مختلف ترجمه، بی توجهی به ساختارهای نحوی زبان مبدأ و کم توجهی به زبان معیار و ساختارهای رایج و فصیح زبان مقصد است. در چنین وضعی طبیعی است که ترجمة متنی مانند قرآن، آن هم با ویژگی های منحصر به فرد، کار را بر مترجم دشوار می کند، به ویژه هنگامی که در کار خود تنها و متکی بر اندیشة خویش باشد. بنابراین برای یک مترجم قرآن، علاوه بر احراز شرایط معنوی و اخلاقی، احاطه بر علوم و فنون متعدد نیز ضروری است. بدیهی است که جمع آمدن این همه دانش و فن در فردی واحد بعید است، لذا می توان به صورت جمعی و با کمک گروهی از متخصصان رشته های ادبیات عرب، زبان فارسی، زبانشناسی، تاریخ اسلام، تاریخ ادیان و علوم قرآن به ترجمه ای مطلوب دست یافت.
علی کیست
عنوان :
نویسنده:
علی اکبر تشید
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
خلافت و ولایت
نویسنده:
علی اکبر تشید
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
معاهده حدیبیه
نویسنده:
علی اکبر تشید
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
هزاره یا قرن دهم از تولد شیخ طوسی (نقل از روزنامه ندای حق)
نویسنده:
علی اکبر تشید
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
کلیدواژه‌های اصلی :
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
مقایسه‌ ایمان وحیانی صدرا و ایمان فلسفی کارل یاسپرس
نویسنده:
لاله حقیقت، الهه زارع
نوع منبع :
مقاله , مطالعه تطبیقی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
شیراز: دانشگاه شیراز,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
ایمان یکی از مهم‌ترین موضوعات دین و فلسفه‌ی دین است و در واقع، گوهر دین‌داری محسوب می‌گردد. واژه‌ی ایمان به وفور در قرآن و کتب مقدس به کار رفته است؛ به همین دلیل، فهم و طلب آن از نظرگاه تمام معتقدان به خدا مهم به‌نظر می‌رسد و هر کس در قلمرو خود سعی می‌کند معنای این کلمه و منظور خداوند از کاربرد آن را دریابدایمان در طول تاریخ، باعث بحث‌های دامنه‌داری،چه در میان متکلمان اسلامی و چه در میان فیلسوفان دین گردیده است، به صورتی که دسته‌ای ایمان را از سنخ اعتقاد به گزاره‌ها و دسته‌ای با نقد تلقی گزاره‌ای از ایمان، آن را به رویایی با خدا و اعتماد و دل سپردن به او تعریف می‌کنند. در مقاله‌ی حاضر، در میان اقوال و آرایی که در مورد ایمان بیان شده ما به بررسی دیدگاه ملاصدرا، فیلسوف مسلمان ایرانی و کارل یاسپرس، فیلسوف اگزیستانسیالیست آلمانی پرداخته‌ایم و برآنیم تا پس از بیان یک پیشینه‌ی کوتاه از مسأله‌ی ایمان در میان متکلمان اسلامی و نقل قول چند متفکر غربی در باب ایمان، به بیان و مقایسه‌ی مسأله‌ی ایمان از دیدگاه این دو فیلسوف بپردازیم و در نهایت، نظریات آن‌ها را باهم مقایسه نماییم. ایمان ملاصدرا ایمان برخاسته از وحی و از سنخ ایمان مذهبی است. وی دارای تلقی گزاره‌ای و دارای روی‌کردی معرفت‌گرایانه است و حقیقت ایمان را علم و تصدیق می‌داند و عمل را از ارکان ایمان نمی‌شمارد. نظر صدرا در بحث ایمان، برگرفته از نظریه‌ی اصالت وجود، تشکیک وجود و ... می‌باشد، ولی ایمان مد نظر یاسپرس ایمان فلسفی نام دارد که مبتنی بر وحی نیست و گونه‌ای تجربه‌ی فراگیرنده محسوب می‌گردد. ایمان فلسفی یاسپرس برگرفته از چند اصل اساسی فلسفه‌ی وی می‌باشد، از جمله: وجود و مراتب آن، خدا و تعالی، آزادی و اختیار انسان، تاریخی و انفسی بودن حقیقت.
صفحات :
از صفحه 95 تا 136
  • تعداد رکورد ها : 314143