جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
جستجو در برای عبارت
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  • تعداد رکورد ها : 6
بررسی مفاهیم و مواضع سلام و مشتقات آن در قرآن کریم
نویسنده:
علیرضا صالحی
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
ساوه: دانشگاه آزاد اسلامی واحد ساوه,
چکیده :
بی شک یکی از جلوه های عظمت قرآن کریم، گزینش اعجاب آور و هدفمند هر یک از واژگان این کتاب در مرحله اول و چینش هنرمندانه و بی بدیل آنها در کنار یکدیگر، برای تجلی آیات الهی است. یکی از واژگان پرکاربرد و دارای گستره معنایی فراوان قرآن کریم سلام است که در حدود (40) آیه به کار رفته و همخانواده های آن در (73) آیه نمود یافته است. با توجه به تنوع معانی سلام و فراوانی کاربرد آن در قرآن کریم، در این مقاله ضمن تحلیل محتوایی هر یک از سلامهای به کار رفته در قرآن کریم، درباره مشتقات این واژه آسمانی و ارتباط آن با برخی واژه ها نظیر تحیت و امنیت اشاره خواهد شد. در پایان نیز جداولی در زمینه سلام فرستندگان و سلام گیرندگان در قرآن ارایه می شود.
صفحات :
از صفحه 1 تا 31
بررسی تطبیقی روش‌شناسی تفسیر ابوالفتوح رازی و تفسیر ملا فتح اله کاشانی
نویسنده:
‫یعقوب فتح الهی فر
نوع منبع :
رساله تحصیلی , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
‫قم : ‫مرکز اطلاعات و مدارک اسلامی، دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم,
کلیدواژه‌های اصلی :
چکیده :
‫روش شناسي تفاسير يكي از دانش هاي مرتبط با پژوهش هاي قرآن شناختي است كه در دهه هاي اخير در ميان محققان و قرآن پژوهان جايگاه خاصي يافته است. از اين لحاظ، دو تفسير شيعي «روض الجنان و روح الجنان» و «منهج الصادقين في الزام المخالفين» را مي توان در زمره تفاسير جامع تلقي كرد. يعني تفاسيري كه از روش قرآن به قرآن و روش تفسير مأثور و نيز تاحدي روش عقلي اجتهادي در تبيين مفاهيم وحي بهره گرفته اند. در اين رساله براساس روش توصيفي و كتابخانه اي از ميان موضوعات علوم قرآني، دو موضوع نسخ و اسباب نزول در دو تفسير ياد شده مورد بررسي تطبيقي قرار گرفته است. كه بر مبناي آن مي توان گفت دو مفسر در موارد متعددي ديدگاه هاي مشتركي دارند. اما بدليل تقدم زماني ابوالفتوح رازي، نظرات وي در اهم محورهاي دو موضوع مذكور الهام بخش تفسير منهج الصادقين بوده است. نحوه پرداخت اين دو مفسر در مهم ترين مباحث كلامي- اعتقادي مانند توحيد، نبوت و امامت و موضوعات مربوط به آيات الاحكام و قصص و اخلاق نيز كه به شيوه تطبيقي مورد بررسي و تحقيق قرار گرفته حكايت از مشتركات زيادي دارد. كه از رهگذر آن مي توان به تأثير پذيري ملافتح اله از تفسير ابوالفتوح رازي وقوف يافت. در عين حال در مبحث تفسير آيات مربوط به امامت، ملافتح اله كاشاني در قياس با ابوالفتوح رازي به شكل گسترده تري وارد شده و در خلال مباحث تفسيري به اين موضوع توجه ويژه اي كرده است كه قرينه اي است آشكار بر ماهيت كلامي اين تفسير. در موضوع مربوط به قصص و اخلاق دو مفسر با توجه به جنبه هاي واعظانه تفسيرشان و با عنايت به اهتمام ويژه آنان به بهره گيري از احاديث، روايات اسرايليات نيز جسته و گريخته در آنها بازتاب يافته است. و از اين نظر شايسته مي نمايد محققان در اين حوزه نيز به پالايش روايات تفسيري اهتمام ويژه اي داشته باشند. کلید واژه ها: تفسیر، روش شناسی، مناهج تفسیری، علوم قرآنی، اسباب نزول، نسخ، روض الجنان، منهج الصادقین، ابوالفتوح رازی، ملافتح اله کاشانی
مفهوم شناسی «تبرّج جاهلی»
نویسنده:
حیدر علوی نژاد
نوع منبع :
مقاله , مدخل مفاهیم(دانشنامه مفاهیم)
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
خراسان رضوی: دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم شعبه خراسان رضوی مرکز پژوهشهای علوم اسلامی و انسانی,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
این نوشتار پس از بیان علل ضرورت واژه شناسی حجاب به تعریف «تبرّج جاهلیت اولی» به عنوان تعبیر قرآنی پرداخته است. نویسنده نخست با بررسی اشعار عرب، فرهنگنامه ها و تفاسیر، مفهوم جاهلیت را توضیح می دهد سپس از جاهلیت اولی بحث می کند ودو دیدگاه را مورد بررسی قرار می دهد: 1- جاهلیت اولی یک دوره زمانی است. 2- جاهلیت اولی یک فرهنگ است. و در پایان با تعریف تبرّج دیدگاه خویش را مطرح می کند.
صفحات :
از صفحه 136 تا 163
نقد واژگان ترجمه قرآن به زبان فارسی بر اساس بافت
نویسنده:
حمید رضا فهیمی تبار
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
خراسان رضوی: دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم شعبه خراسان رضوی مرکز پژوهشهای علوم اسلامی و انسانی,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
وجود واژه‏ هاى چند معنا و همنام در هر زبانى فهم متن را دچار مشکل مى ‏کند. از آنجا که قرآن به زبان بشرى نازل شده وجود این نوع واژه‏ ها در آن امرى اجتناب ‏ناپذیر است. قرآن پژوهان در گذشته با عنوان وجوه و نظایر و مشترک لفظى به بررسى این نوع واژگان قرآنى پرداخته ‏اند. در زبان‏ شناسى جدید بافت زبانى و فرا زبانى براى تشخیص مفهوم واژه‏ هاى هم معنى و چند معنى مورد توجه قرار گرفته است. در این مقاله ابتدا به نقش بافت در معنى بخشى به واژه از دیدگاه زبان‏ شناسى جدید پرداخته شده سپس دو واژه همنام «بشارة» و «اغواء» در بیش از ده ترجمه فارسى قرآن مطالعه شده تا از خلال آن دقت مترجمان به نقش بافت در مفهوم واژه ارزیابى شود.
صفحات :
از صفحه 160 تا 181
روش شناسی تفسیر منهج الصادقین
نویسنده:
حمیدرضا فهیمی تبار
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
خراسان رضوی: دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم شعبه خراسان رضوی مرکز پژوهشهای علوم اسلامی و انسانی,
چکیده :
این نوشتار به معرفى روش تفسیر منهج الصادقین مى پردازد. نویسنده نخست مفسر را به صورت فشرده معرفى مى کند. آنگاه تفسیر منهج الصادقین را معرفى و دیدگاه مفسر را راجع به تفسیر قرآن توضیح مى دهد. در ادامه تفسیر منهج الصادقین را از ابعاد روائى و بهره گیرى از فنون ادبى بررسى مى کند.
صفحات :
از صفحه 216 تا 229
شهد البلاغه من نهج البلاغه
نویسنده:
منوچهر اکبری
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
تهران: دانشگاه تهران,
کلیدواژه‌های اصلی :
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
مقاله به مقایسه دقیق و واژه به واژه هفت نسخه از ترجمه های نهج البلاغه اختصاص دارد. علاوه بر آن با این مقایسه به سبک و سیاق و عبارت پردازی های هر مترجم پی می بریم. دقت و وسواس مترجمین را در حسن انتخاب نزدیکترین واژه معادل از زبان فارسی نیز باز می یابیم. شاخصترین ویژگی نسخه اصل (نسخه ترجمه دکتر شهیدی) رعایت جانب اختصار و سجع پردازی در عبارتهای برگردان است. برای اثبات این نظر تعداد واژه های به کار رفته در ترجمه یک عبارت در هفت نسخه شمارش شد تا روشن شود تعداد کلمه های برخی از نسخه ها حتی بیش از دو برابر دیگر نسخه هاست. با این مقایسه دریافتیم که در متن عربی به لحاظ اعراب یا پس و پیش آوردن کلمه ها نیز تفاوتهایی به چشم می خورد. ناگفته نماند که مترجمین از دو طیف روحانی و دانشگاهی انتخاب شده است. نوع واژه ها و سبک و سیاق عبارت پردازی هر قشر و طیف رابطه مستقیمی با زمینه های علمی و پیشینه تحصیلی آنان دارد.
صفحات :
از صفحه 499 تا 517
  • تعداد رکورد ها : 6