جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
صفحه اصلی کتابخانه > جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در برای عبارت
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
 
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
تنها فراداده‌های دارای منابع دیجیتالی را بازیابی کن
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  *برای جستجوی عین عبارت , عبارت مورد نظر را درون گیومه ("") قرار دهید . مانند : "تاریخ ایران"
  • تعداد رکورد ها : 314353
اباحی گری در تصوف اسلامی واقعیت یا تهمت ؟
نویسنده:
تقوی بهبهانی سیدنعمت اله
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
صفحات :
از صفحه 585 تا 602
برخی از واژه های فارسی در زبان آلمانی
نویسنده:
فکری ارشاد جهانگیر
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
صفحات :
از صفحه 563 تا 584
بررسی مآخذ برخی از اشعار رساله قشیریه
نویسنده:
رضایتی کیشه خاله محرم
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
صفحات :
از صفحه 543 تا 562
جلوه گاه آفتاب خاوری
نویسنده:
نقوی نقیب
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
صفحات :
از صفحه 517 تا 542
درآمدی بر تاویلات اسماعیلی در آثار ناصر خسرو
نویسنده:
جوکار نجف
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
کلیدواژه‌های اصلی :
صفحات :
از صفحه 473 تا 502
از هنرهای مولوی شرح زندگی حسین منصور حلاج در یک تمثیل ایهامی
نویسنده:
راشدمحصل محمدرضا
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
صفحات :
از صفحه 503 تا 516
رویکردهای فلسفی، عرفانی و روان شناختی سلامان و ابسال جامی
نویسنده:
واحددوست مهوش
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
صفحات :
از صفحه 459 تا 471
روش ترجمه متون ادبی
نویسنده:
خزاعی فر علی
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
هدف این مقاله پاسخ به یک سوال است: در سنت ترجمه ادبی در ایران، متن ادبی به چه روش ترجمه می‌ شود ؟ پاسخ به این سوال ، پاسخی است توصیفی و نه تجویزی. روش ترجمه متن ادبی مبتنی بر دو اصل است: اصل اول تضمین کننده ادبی بودن ترجمه است با معیارهای فرهنگ مقصد و اصل دوم تضمین کننده ترجمه بودن ترجمه است و ترجمه ادبی برآیند دو گرایش است. گرایش به سوی ثبات یعنی ایجاد شباهت صوری بین اجزای متن اصلی و اجزای متناظر آنها و در ترجمه و گرایش به سوی تغییر یعنی ایجاد شباهت معنایی با ایجاد تغییرات در سطوح مختلف به نحوی که اصل اول رعایت شده باشد. مترجم ادبی گاه به سوی ثبات و گاه به سوی تغییر گرایش می یابد و تفاوت میان مترجمان در تشخیص این نکته است که کجا به ثبات و کجا به تغییر گرایش پیدا کرده و چگونه بین دو اصل فوق تعادل یا سازش برقرار کنند.
صفحات :
از صفحه 447 تا 458
جستاری در باب وجهه ادبی تاریخ بیهقی
نویسنده:
سلمی عباس, قاسمی پور قدرت
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
صفحات :
از صفحه 429 تا 446
نگاهی به چگونگی تعیین جهانی‌ های معنایی
نویسنده:
صفوی کوروش
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
صفحات :
از صفحه 399 تا 428
  • تعداد رکورد ها : 314353