جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
صفحه اصلی کتابخانه > جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در برای عبارت
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
 
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
تنها فراداده‌های دارای منابع دیجیتالی را بازیابی کن
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  *برای جستجوی عین عبارت , عبارت مورد نظر را درون گیومه ("") قرار دهید . مانند : "تاریخ ایران"
  • تعداد رکورد ها : 336208
جوئل هی‌وارد
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
جوئل هی‌وارد[۱] در ۲۷ می ۱۹۶۴ در نیوزلند به دنیا آمد. هی وارد به واسطه داشتن نیای یهودی از مادر به زبان عبری و تاریخ یهود علاقمند بود. عبری را آموخت و سفرهای متعددی به اسرائیل داشت و در انجمن ملی یهودیت و مسیحیت عضویت داشت. در ۱۹۸۸ در دانشگاه کانتربری[۲] ثبت نام کرد و درجه کارشناسی هنر را با نمره عالی و در ۱۹۹۱ کاشناسی ارشد را کسب کرد. او پیش از دریافت درجه کارشناسی، تاریخ باستان را برای موضوع پایان‌نامه‌اش انتخاب کرده بود. اما متوجه شد که باید یک سال دیگر به مطالعه لاتین و یونانی بپردازد. پس از مشورت با استاد راهنمای خود در گروه تاریخ، تاریخ نگاری انکار هولوکاست را برای تحقیق برگزید. این موضوع  هی‌وارد را وارد سه موضوع دیگر کرد؛ جنگ جهانی دوم، زبان آلمانی و تاریخ یهودیت. در نهایت رساله کارشناسی ارشد خود را با عنوان «سرنوشت یهودیان در دستان آلمان، کنکاشی تاریخی در بسط و اهمیت هولوکاست» در ۱۹۹۳ ارائه داد. رساله او به عنوان پایان‌نامه منتخب سال انتخاب و برنده جایزه یادبود سر جیمز های شد؛ اگر چه تا سال ۱۹۹۹ از انتشار آن جلوگیری شد و پس از چاپ، با حملات انتقادی بسیار شدیدی (از جمله شکایت حزب یهودی پارلمان نیوزلند) مواجه شد. هی‌وارد به پیشبرد اهداف انکار کنندگان هولوکاست متهم شد. هجمه‌های زیاد هی‌وارد و دانشگاه کانتربری را مجبور به عذرخواهی کرد. هی‌وارد اعلام کرد که اشتباهاتی در رساله پایان‌نامه اش وجود دارد و نداشتن اطلاعات و دانش کافی در مواجه با چنین پروژه ی پیچیده‌ای را دلیل آن اشتباهات دانست. کما اینکه بعد ها به طور تلویحی هلوکاست را پذیرفت و آن را از بزرگترین جنایات طول تاریخ بشر دانست. با این حال رساله هی‌وارد همیشه منبع رجوع بسیاری از محققان بوده است. از جمله دیوید ایروینگ[۳] که در سال ۲۰۰۰ و به خاطر انکار هولوکاست به سه سال زندان محکوم شد رساله او  را نقطه عطفی در تاریخ ریویزیونیسم[۴] خواند. هی‌وارد با دریافت کمک هزینه تحصیلی، تحصیلاتش را در مقطع دکترا ادامه داد. در این زمان زیر نظر دکتر ارنج تجزیه و تحلیل عملیات آلمان‌ها در طول مبارازات شرقی در جنگ جهانی دوم و بر اساس آرشیو تحقیقاتی منتشر نشده ازآلمان را خط اصلی در سیر تحقیات خود قرار داد. در سال ۱۹۹۴، آژانس تحقیقات تاریخی نیروی هوایی آمریکا، کمک هزینه تحصیلی پژوهش برای انجام تحقیقات پایان نامه خود را به او اعطا کرد. او پس از آن، یک بورس تحقیقاتی از دولت فدرال آلمان برای انجام تحقیقات در آرشیو ارتش آلمان در فرایبورگ آلمان را دریافت کرد. هی‌وارد در ۱۹۹۶ درجه دکترا را کسب نمود. رساله ی دکترای او با نام « به دنبال سنگ جادو،عملیات‌های نیروی هوایی آلمان نازی در زمان حرکت هیتلر به سمت شرق» آغازی برای نگرش کتاب بعدی او، “توقف در استالینگراد، نیروی هوایی آلمان نازی و شکست هیتلر درشرق” شد. این کتاب پس از انتشار در ۱۹۹۸ تحسین زیادی در مجامع تحقیقاتی را به دنبال داشت. هی‌وارد تدریس  را از ۱۹۹۶ در مرکز تاریخ دانشگاه مسی[۵] شروع کرد. در ۱۹۹۹ در کنفرانس دفاع نیوزلند حضور یافت. از ۱۹۹۷ تا ۲۰۰۴ در دانشکده افسری نیوزلند مشغول به تحصیل شد و تاریخ نظامی از اسکندر کبیر تا جنگ بالکان را فرا گرفت. در کالج نیروی هوایی سلطنتی نیوزلند مطالعات استراتژیک را آموخت. از ۲۰۰۴ به انگلستان رفت و تا ۲۰۱۲ در آنجا ماند و به تدریس در رشته‌های مختلفی چون استراتژی، هنر عملیات، عملیات دفاعی در مراکز مختلف دانشگاهی و نظامی پرداخت. در اکتبر ۲۰۱۰ در کنفرانس «صلح جهانی و وحدت» سخنرانی با موضوع «جنگ و اخلاق، سازگاری اندیشه‌های اسلامی و غربی» را ایراد کرد. او در همین سال کتاب «اخلاق نظامی در قرآن» را منتشر ساخت. در سال ۲۰۰۵ جوئل هی‌وارد رسما به دین اسلام مشرف شد و نام یوسف مصطفی احمد را برای خود برگزید. از مسلمانانی که مشغول خدمت در ارتش انگلستان بودند حمایت کرد و به عضویت انجمن مسلمانان نیروهای مسلح بریتانیا در آمد. او خود را یک لیبرال میان‌رو نامید که جذب حقانیت اسلام و حقایق ناب معنوی آن شده است. تاکید بر صلح و عدالت، برابری نژادی و برتری داشتن بُعد ایمانی در اسلام بود که برای او آغوش گشود. هی‌وارد در سال ۲۰۱۰ مقدمه‌ای بر فتوای شیخ محمود طاهر القادری در باب تحریم تروریسم و حملات انتحاری نوشت که «قرآن و سنت صرف نظر از هر انگیزه‌ای تروریسم و اعمال خشونت بر بی‌گناهان را محکوم می‌کند».  همچنین بیانیه عمومی مسلمانان لندن در محکومیت افراط گرایی و تروریسم را امضا کرد. او در ۲۰۱۱ سمت دستیاری ارشد در دفتر قادری (منهاج القرآن) را پذیرفت. در نوامبر ۲۰۱۲ هی‌وارد به استاد تمامی امنیت داخلی و بین الملل و در ۲۰۱۳ به ریاست مرکزعلوم انسانی و اجتماعی موسسه دانشگاهی  خلیفه (جامعه خلیفه) در ابوظبی امارات رسید. هی‌وارد کتاب‌ها و مقالات زیادی را چه به عنوان نویسنده و چه به عنوان مشاور و همکار درباره موضوعات نظامی مختلف همچون تاریخ جنگ‌ها، ساز و کار عملیاتی، مسائل استراتژیک  و امنیتی و… به رشته تحریر در آورده است. از جمله آن‌ها «قرآن و جنگ، بررسی جنگ‌های اسلامی» است که در نشریه رسمی نیروی هوایی سلطنتی به چاپ رسیده است. هی ‌وارد دستی هم در شعر و ادبیات داستانی دارد و تاکنون سه اثر از او در این حوزه به چاپ رسیده است. کتاب‌شناسی: (۱۹۹۸). Stopped at Stalingrad: The Luftwaffe and Hitler’s Defeat in the East 1942-1943. Modern War Studies series. Lawrence, KS: University Press of Kansas. ISBN 0-7006-1146-0. (۲۰۰۰). (edited). A Joint Future? The Move to Jointness and its Implications for the New Zealand Defence Force. Massey University, Centre for Defence Studies. (۲۰۰۰). Adolf Hitler and Joint Warfare. Military Studies Institute Working Papers Series No. 2/2000. Military Studies Institute, New Zealand Defence Force. (۲۰۰۳). For God and Glory: Lord Nelson and His Way of War. Annapolis, MD: U.S. Naval Institute Press. ISBN 1-59114-351-9. (۲۰۰۳). (edited with Glyn Harper). Born to Lead? Portraits of New Zealand Commanders. Auckland: Exisle Publishing. ISBN 0-908988-33-8. (۲۰۰۶). Stalingrad. Pen & Sword Battleground series. London: Millennium. ISBN 1-84415-474-2. (۲۰۰۹). (edited). Air Power, Insurgency and the “War on Terror”. Royal Air Force Centre for Air Power Studies. ISBN 978-0-9552189-6-5. (۲۰۱۲). Warfare in The Qur’an. English Monograph Series — Book No. 14. Royal Islamic Strategic Studies Centre, Amman, Jordan. ISBN 978-9957-428-50-1. (۲۰۱۳). (edited). Air Power and the Environment: the Ecological Implications of Modern Air Warfare. Air University Press. ISBN 978-1-58566-223-4.[65] (۲۰۱۵). Zatrzymani pod Stalingradem: Klęska Luftwaffe i Hitlera na wschodzie 1942-1943. Warsaw: 2015. ISBN 9788378892946 مجموعه‌های داستانی و شعر: (۲۰۰۳). Jenny Green Teeth and other short stories. Palmerston North, New Zealand: Totem Press. ISBN 0-9582446-3-4. (۲۰۰۳). Lifeblood: A Book of Poems. Palmerston North, New Zealand: Totem Press. ISBN 0-9582446-1-8. (۲۰۱۲). Splitting the Moon: A Collection of Islamic Poetry Leicester: Kube Publishing. ISBN 978-1-84774-034-2.[74][76] (۲۰۱۲). No Lamp in the Cave: Three Islamic Short Stories CreateSpace. ISBN 978-1477451304 مقالات: (۱۹۹۱) “Holocaust Revisionism in New Zealand: The ‘Thinking Man’s Anti-Semitism?’” In Without Prejudice, 4 (December 1991): 38-49. (۱۹۹۵). “Hitler’s Quest for Oil: The Impact of Economic Considerations on Military Strategy, 1941–۴۲.” The Journal of Strategic Studies 18(4): 94-135. December 1995. Reprinted in Jeremy Black, ed., The Second World War, Volume I: The German War 1939–۱۹۴۲ (London: Ashgate Publishing, 2007), pp. 441–۴۸۲. (۱۹۹۷). “Stalingrad: An Examination of Hitler’s Decision to Airlift.” Airpower Journal 11(1): 21–۳۷. Spring 1997. Also published by the U.S. Air Force in a Portuguese translation as “Estalingrado: Um Exame da Decisão de Hitler a Respeito do Transporte Aéreo.” (۱۹۹۷). “The German Use of Airpower at Kharkov, May 1942.” Air Power History 44(2): 18–۲۹. Summer 1997. (۱۹۹۷). “Von Richthofen’s ‘giant fire-magic’: The Luftwaffe’s Contribution to the Battle of Kerch, 1942.” The Journal of Slavic Military Studies 10(2): 97–۱۲۴. June 1997. (۱۹۹۸). “A Case Study in Effective Command: An Analysis of Field Marshal Richthofen’s Character and Career.” New Zealand Army Journal 18: 7–۱۸. January 1998. (۱۹۹۹). “NATO’s War in the Balkans: A Preliminary Analysis.” New Zealand Army Journal 21: 1–۱۷. July 1999. (۱۹۹۹). “A Case Study in Early Joint Warfare: An Analysis of the Wehrmacht’s Crimean Campaign of 1942.” The Journal of Strategic Studies 22(4): 103–۱۳۰. December 1999. Also in German translation as “Eine Fallstudie früher integrierter Kriegführung: Eine Analyse des Krimfeldzuges der Wehrmacht im Jahre 1942.” Reprinted in Jeremy Black, ed., The Second World War, Volume I: The German War 1939–۱۹۴۲ (London: Ashgate, 2007), pp. 483–۵۱۰. (۲۰۰۰). “Too Little, Too Late: An Analysis of Hitler’s Failure in August 1942 to Damage Soviet Oil Production.” The Journal of Military History 64(3): 769–۷۹۴. July 2000. Also in Spanish translation as “Demasiado Poco, Demasiado Tarde: Un Análisis del Fracaso de Hitler en Agos-to de 1942 de Dañar la Producción Pe-trolífera Soviética.” Reprinted in Jeremy Black, ed., The Second World War, Volume I: The German War 1939–۱۹۴۲ (London: Ashgate, 2007), pp. 511–۵۳۶. (۲۰۰۱). “Horatio Lord Nelson’s Warfighting Style and the Maneuver Warfare Paradigm.” Defence Studies 1(2): 15–۳۷. Summer 2001. (۲۰۰۲). “Prayers Before Battle: The Spiritual Utterances of Three Great Commanders.” US Army Chaplaincy Journal (Winter-Spring 2002), pp. 32–۴۰. (۲۰۰۲). “Current and Future Command Challenges for New Zealand Defence Force Personnel.” Australian Defence Force Journal 155: 39–۴۵. July/August 2002. (۲۰۰۹). “Air Power and the Environment: The Ecological Implications of Modern Air Warfare.” Air Power Review 12(3): 15–۴۱. Autumn 2009. (۲۰۱۰). “Adding Brain to Brawn: The School of Advanced Air and Space Studies and its Impact on Air Power Thinking”. Air Power Review 13(2): 69–۸۰. Summer 2010 [with Tamir Libel]. (۲۰۱۰). “The Qur’an and War: Observations on Islamic Just War”. Air Power Review 13(3): 41–۶۳. Autumn/Winter 2010. (۲۰۱۰). “Air Power, Ethics and Civilian Immunity during the Great War and its Aftermath”. Global War Studies 7(2): 102-130. December 2010. (۲۰۱۰). Introduction to Shaykh-ul-Islam Muhammad Tahir-ul-Qadri, Fatwa on Terrorism and Suicide Bombings (London: Minhaj-ul-Quran International). (۲۰۱۱). “Reflections on the Maxwell ‘Revolution’: John Warden and Reforms in Professional Military Education”. Air Power Review 14(1): 11-33. Spring 2011 [with Tamir Libel]. (۲۰۱۱). “Qur’anic Concepts of the Ethics of Warfare: Challenging the Claims of Islamic Aggressiveness”. Cordoba Foundation Occasional Paper, Series No. 2, April 2011. ISSN 2045-6603. _______________________________________________________ [۱] -Joel Hayward [۲] – University of Canterbury [۳] –David Irving [۴] -revisionism [۵] – Massey University سیدموسوی
ریچارد ارنست پین
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
ریچارد پین، مورخ ایران اواخر باستان است. تحقیقات وی عمدتا بر محور امپراتوری ایران، به ویژه قابلیت امپراتوری ایران (ساسانی) در آمیزش موفق اجتماعی، فرهنگی، و جغرافیایی جمعیت‌های مختلف است. همچنین، وی علاقمند به تاریخ اجتماعی جوامع مسیحی و زرتشتی در اوایل جهان اسلام، تعاملات خاور نزدیک با آسیای مرکزی و میانه، و مطالعه تطبیقی امپراتوری‌های باستانی خاور نزدیک و مدیترانه است. وی دکترای خود را در سال ۲۰۰۹ از دانشگاه پرینستون دریافت داشته و از سال ۲۰۱۳ تا کنون دانشیار گروه تاریخ، گروه زبان‌ها و تمدن‌های خاور نزدیک، و موسسه شرق‌شناسی در دانشگاه شیکاگو بوده است. او برنده جایزه‌ی بلیس بوده و به خاطر کتاب وضعیتی از آمیختگی از انجمن فلسفی آمریکا، انجمن بین‌المللی مطالعات ایرانی، و آکادمی آمریکایی دین جوایزی دریافت داشته است. از میان سایر کتابهای (انگلیسی) وی می‌توان به «جهان‌وطنی و امپراتوری»، «دیرینه شناسی سیاست‌های ساسانیان»، و «بصیرت‌های اجتماع در جهان پسار‌ومی» نام برد. وی همچنین مقالاتی در زمینه‌ی تاریخ ایران و اسلام در مجلات معتبر به چاپ رسانده است.
بنیامین یوکیش
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
بنیامین یوکیش دکترای خود را در سال ۱۹۹۵ از دانشگاه هامبورگ اخذ کرده و هم اکنون در رشته ی مطالعات اسلامی و عربی در همان دانشگاه تدریس می کند.
آنتوان بورِت
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
دکتر آنتوان بورت دارای دکتری تاریخ از دانشگاه پاریس I (سوربن) و استادیار تاریخ اسلام در دانشگاه مریلند است. وی صاحب مقالات و آثار متعدد در زمینه تاریخ صدر اسلام است. اثر دیگر وی “میراث اموی: خاطرات قرون وسطی از سوریه تا اسپانیا” (۲۰۱۰) نام دارد که حاصل همکاری مشترک بین او و پل ام. کاب است.
آرتور جان آربِری
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
آرتور جان آربِری[۱] در ۱۲ مه ۱۹۰۵ در خانواده‌ای کارگری در بندر پورتسموث  در انگلستان متولد شد. از کودکی به مطالعهٔ یونانی و لاتین علاقه نشان داد و پیش از ورود به دانشگاه این دو زبان را به خوبی فرا گرفت و اغلب آثار کلاسیک را به زبان اصلی مطالعه کرد. در ۱۹۲۴ به “کالج پمبروک” یکی از مدارس هجده‌گانهٔ دانشگاه کمبریج وارد شد و ۳ سال بعد موفق به اخذ درجهٔ لیسانس در زبانهای باستانی گردید. پس از آن با استفاده از کمک‌هزینهٔ اوقاف ادوارد براون به تحصیل زبانهای فارسی و عربی در همان کالج پرداخت. در مدت ۲ سال دورهٔ زبان و ادبیات عرب را به پایان رساند. عربی را نزد رینولد نیکلسون[۲] و فارسی را نزد پروفسور لوی[۳] فراگرفت که نقطه عطفی در زندگی‌اش بود. پس از دریافت دومین گواهینامهٔ لیسانس، به تحقیق درا ادبیت عرب و ترجمهٔ مواقف اثر نِسفَّری پرداخت. کالج پمبروک در ۱۹۳۱ او را به عنوان محقق وابسته به عضویت پذیرفت و جایزهٔ اول براون را به وی داد. آربری به هزینهٔ این کالج به قاهره رفت تا در آنجا به تحقیق و مطالعه بپردازد. پس از آن از فلسطین، لبنان و سوریه دیدن کرد. سپس به انگلستان برگشت و باز به مصر رفت و در” دانشگاه قاهره “به سمت استادی و ریاست “گروه زبانهای کلاسیک “(یونانی و لاتین) منصوب شد (۱۹۳۲-۱۹۳۴). در همین دوران و در قاهره بود که با سارینا سیمونز[۴] آشنا شد؛ این آشنایی بعدها منجر به ازدواج شد. در ۱۹۳۴ بار دیگر به انگستان بازگشت و مدت ۲ سال به عنوان کتابدار در کتابخانهٔ وزارت هندوستان در لندن به کار پرداخت. پس از شروع جنگ جهانی دوم در سال ۱۹۳۹ به وزارت اطلاعات منتقل شد و در طول جنگ رساله‌هایی در باره کشورهای خاورمیانه و خاورشناسی نیز منتشر کرد. انتشار مجله موفق “روزگار نو “مربوط به همین زمان است. آرتور آربری در ۱۹۴۴ پس از کناره‌گیری مینورسکی[۵] از استادی زبان فارسی دانشگاه لندن، به جای او انتخاب شد. دو سال بعد به مقام استادی رشتهٔ عربی و ریاست بخش مطالعات خاورمیانه در دانشگاه لندن ارتقا یافت. در ۱۹۴۷ پس از استعفای استوری، کرسی استادی زبان عربی در کمبریج یعنی همان کرسیی که قبلاً ادوارد براون [۶]و رینولد نیکلسون شاغل بودند به او واگذار شد و تا پایان عمر در کمبریج ماند. بر اثر مساعی وی در کمبریج کرسی مستقلی برای تدریس زبان و ادبیات فارسی ایجاد گردید. او عضو فرهنگستان و عضو وابستهٔ فرهنگستان ایران و مصر و مجمع علمی دمشق و نایب رئیس کمیتهٔ ترجمهٔ یونسکو بود. در ۱۹۴۸ انجمن خاورشناسان بریتانیا را تشکیل داد. آثار وی از نظر تنوع و تعدد و نیز جامعیت آرایی که عرضه می‌کند، و نیز به سبب نثر روان و بیان ساده و شاعرانه‌ای که در نگارش یا ترجمه به کار می‌برد، از شهرت فراوانی برخوردار است. ترجمهٔ وی از قرآن مجید گرچه از صحت و دقت کافی بهره‌مند نیست، مشهورترین ترجمهٔ انگلیسی قرآن به شمار می‌آید. آربری نویسنده‌ای پرکار بود و تنها در حدود ۹۰ اثر از تحقیق و تصحیح و ترجمه به صورت کتاب و مقاله به فارسی و عربی از وی به جا مانده‌است. به غیر از ترجمه قرآن که شاخص ترین اثر او محسوب می‌شود سایر آثار او در عبارتند از: ترجمه فارسی و عربی شعر کلاسیک، مطالعات قرآنی، الهیات اسلامی و فلسفه، عرفان، زبان‌شناسی فارسی و عربی ، کتابشناسی ، گلچین های ادبی برای دانشجویان، مطالعه ادبیات مالتی و جمع‌آوری بخش‌های منتخب و غیره. آربری به عرفان مولانا علاقه بسیار داشت و همانند فیتزجرالد و خیام، او نیز تلاش قابل توجهی برای معرفی مولانا و ترجمه اشعارش به جامعه غربی داشت. تفسیر و ترجمه اشعار اقبال لاهوری به تصحیح بدیع الزمان فروزانفر از دیگر آثار مهم اوست. آربری جوایز زیادی را برای فعالیت‌ها و آثارش کسب کرد از جمله نشان درجه یک دانش از سوی شاه سابق ایران، دکترای افتخاری از دانشگاه مالت، عضویت افتخاری در فرهنگستان عربی قاهره و آکادمی عرب در دمشق. آرتور آربری در ۲ اکتبر ۱۹۶۹ در گذشت و در قصبه کمبریج در کنار همسرش به خاک سپرده شد. کتابشناسی ترجمه‌ شده به فارسی: قرآن پنجاه غزل از حافظ چهارصد غزل از دیوان شمس فیه مافیه، جلال‌الدین مولوی معلقات سبع شکوی الغریب عین القضاه همدانی التعرف کلاباذی رموز بی‌خودی اقبال جاویدنامهٔ اقبال فهرست کتب خطی ایرانی کتابخانه هند، ۱۹۳۸ فهرست کتب خطی عربی کتابخانه هند، ۱۹۳۶ اسلام امروز، ۱۹۴۴ سرودهای ایرانی، ۱۹۵۰ قرآن مقدس، ۱۹۵۴ میراث ایران، ۱۹۵۴ حق و انقلاب در اسلام، ۱۹۵۷   سایر آثار: Arberry’s selected works: Aḥmad Šawqī, Maǰnūn Laylā, verse tr., Cairo, 1933. The Mawāqif and Mukhātabāt of al-Niffarī, ed. and tr., London, 1935. The Doctrine of the Sufis, tr. from al-Kalābāḏī, Cambridge, 1935. Al-Ḵarrāǰ, The Book of Truthfulness—Kitāb al-Ṣidq, ed. and tr., Bombay, 1937. Poems of a Persian Sufi, Being the Quatrains of Bābā Ṭāhir Rendered into English Verse, Cambridge, 1937. Al-Moḥāsebī, Ketāb al-tawahhom, ed., Cairo, 1937. ʿIraqi, The Song of Lovers, ed. and tr., Bombay, 1939. Specimens of Arabic and Persian Palaeography, London, 1939. British Contributions to Persian Studies, London, 1942. British Orientalists, London, 1943. Introduction to the History of Sufism, Calcutta, 1943. Modern Persian Reader, Cambridge, 1944. Saʿdī, Kings and Beggars, tr., London, 1945. Asiatic Jones, the Life and Influence of Sir William Jones, London, 1946. Pages from the Kitāb al-Lumaʿ of . . . al-Sarrāǰ, London, 1947. Muhammad Iqbal, The Tulip of Sinai, tr., London, 1947. Al-Termeḏī, Ketāb al-rīāża, Cairo, 1947. The Cambridge School of Arabic, Cambridge, 1948. Immortal Rose, An Anthology of Persian Lyrics, London, 1948. The Rubaʾiyat of Omar Khayyam, Edited from a Newly Discovered Manuscript, London, 1949. The Spiritual Physic of Rhazes, tr., London, 1950. Modern Arabic Poetry, An Anthology, with English Verse Translations, London, 1950. Sufism, An Account of the Mystics of Islam, London, 1950. A Twelfth Century Reading List, A chapter in Arab Bibliography, London, 1951. B. Hunt,“Lateres Fitzgeraldi,”With a Literal Translation of the Persian Text by A. J. Arberry, Bedford, 1951. Avicenna on Theology, ed. and tr., London, 1951. Sakhawiana, A Study based on the Chester Beatty Manuscript Arab. 773, London, 1951. A Volume in the Autograph of Yāqūt the Geographer, London, 1951. The Mystical Poems of Ibn al-Fāriḍ, Edited in Transcription, London, 1952. Ibn al-Fāriḍ, The Poem of the Way, Translated into English Verse, London, 1952. Omar Khayyam, A New Version Based upon Recent Discoveries, London, 1952. A Second Supplementary Hand-List of the Muhammadan Manuscripts in the University and Colleges of Cambridge, Cambridge, 1952. The Ring of the Dove, by Ibn Hazm, tr., London, 1953. Scheherezade, Tales from the Thousand and One Nights, London, 1953. Moorish Poetry, A translation, Cambridge, 1953. The Holy Koran, An introduction, London, 1953. The Legacy of Persia, ed., Oxford, 1953. The Koran Interpreted, London, 1955. FitzGerald’s Salaman and Absal, A Study, Cambridge, 1956. The Mystical Poems of Ibn al-Fāriḍ, Translated and annotated, Dublin, 1956. The Seven Odes, tr., London, 1957. Classical Persian Literature, London, 1958. The Romance of the Rubaiyat, London, 1959. Omar Khayyam and FitzGerald, London, 1959. A Catalogue of the Persian Manuscripts and Miniatures in the Chester Beatty Library, Dublin, 1959. A Maltese Anthology, Oxford, 1960. Oriental Essays, Portraits of Seven Scholars, London, 1960. Shiraz, Persian City of Saints and Poets, Norman, Okla., 1960. Discourses of Rumi, tr., London, 1961. Tales from the Masnavi, tr., London, 1961. Dun Karm, Poet of Malta, Texts Chosen and Translated, Cambridge, 1962. Humāy-Nāma, ed. with introd., London, 1963. More Tales from the Masnavi, tr., London, 1963. Aspects of Islamic Civilizatian as Depicted in the Original Texts, London, 1964. Arabic Poetry, A Primer for Students, Cambridge, 1965. A Hand-List of the Arabic Manuscripts in the Chester Beatty Library, Dublin, 1966. Muhammad Iqbal, Jāvīd-Nāma, tr., London, 1966. ʿAṭṭār, Muslim Saints and Mystics, Episodes from the Tadhkirat al-Auliyā, tr., London, 1966. Poems of al-Mutanabbi, A selection with Introduction, Translation and Notes, Cambridge, 1967. The Koran Illuminated, A Hand-List of the Korans in the Chester Beatty Library, Dublin, 1967. Mystical Poems of Rumi, First Selection, Translated, Chicago and London, 1966. Religion in the Middle East, ed., London, 1969. A Sufi Martyr, The Apologia of ʿAin al-Quḍāt al-Hamadhānī, London, 1969. [۱] – Arthur John Arberry [۲] – Reynold Alleyne Nicholson [۳] – Professor Levy [۴] – Sarina Simons [۵] -Vladimir Fedorovich Minorsky [۶] – Edward Browne سیدموسوی
کارل الفونسو نالینو
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
کارل الفونسو نالینو[۱] در ۱۸ فوریه ۱۸۷۲ در تورین ایتالیا متولد شد. پدرش معلم وشیمی‌دان بود. پس از اتمام تحصیلات اولیه  مشغول یادگیری زبان عربی و سپس سریانی و عبری در اودینه[۲] شد. پس از آن به دانشگاه هنر تورین رفت و در بیست و یک سالگی درجه دکترا را اخذ کرد. موضوع رساله پایان‌نامه او درباره آثار ستاره‌شناسی و جغرافیای عربی و اسلامی بود. او با کار کردن بر روی این موضوع و نیز نگاشتن اثر دیگری درباره بتانی [۳] در میان بزرگ‌ترین منجمان مسلمان وجهه بین‌المللی پیدا کرد و نزد دیگر شرق‌شناسان و محققان اعتبار یافت. از سال ۱۸۹۶ در موسسه شرق‌شناسی ناپل به تدریس زبان عربی پرداخت و بعد از آن به دانشگاه پالرمو رفت. سپس از طرف دولت ایتالیا به قاهره عازم شد و شش ماه در آنجا ماند. در ۱۹۰۰ نالینو کتابی به زبان عربی مصری منتشر کرد که حاصل سفر او به مصر بود و همین امر موجب اجازه ملک فواد اول پادشاه مصر برای تدریس در دانشگاه خدیو مصر شد. در میان شاگردان او در این دوره نام طه حسین شاعر بزرگ مصری به چشم می‌خورد. اساتید مصری در ۱۹۰۹ برای سخنرانی درباره ستاره‌شناسی از او دعوت بعمل آورند. نالینو سخنرانی‌اش را به زبان عربی ایراد کرد که سپس به صورت کتاب و تحت عنوان”علم ستاره‌شناسی، تاریخ اعراب در قرون وسطی” منتشر شد. علاقمندی او به تاریخ اسلام موجب شد که پس از تصرف طرابلس توسط دولت ایتالیا، از طرف وزارت مستعمرات ایتالیا مامور بررسی و نگهداری نسخ قدیمی و خطی  عربی و اسناد منتصب به دولت عثمانی منصوب شد. ناگفته نماند که او مطالعاتی هم درباره دولت عثمانی و زبان ترکی داشت. از دیگر موضوعات مورد علاقه او مطالعات یمن و تمدن‌های مختلف مربوط به آن از گذشته تا به امروز بود که مباحث مربوط به لهجه‌ها و خط‌های مختلف عربی از آن جمله است.از ۱۹۲۷ تا ۱۹۳۱ تاریخ یمن را در دانشگاه هنر مصر تدریس می‌کرد که تاثیر زیادی در رشد و شکوفایی این رشته داشت.  در ۱۹۳۳ به عضویت در آکادمی سلطنتی زبان عربی در قاهره درآمد و نیز یکی از اعضا آکادمی ملی و آکادمی سلطنتی ایتالیا بود. پس از بازگشت به ایتالیا در دانشگاه لاساپینزای رم[۴] استاد شد و موسسه پژوهش‌های شرقی را در آنجا بنا نهاد. این موسسه نشریه‌ای به نام شرق نوین را زیر نظر او منتشر می‌کرد. کتب و مقالات زیادی از او به زبان ایتالیایی و عربی موجود است. “علم ستاره‌شناسی، تاریخ اعراب در قرون وسطی”، “تاریخ هنر عرب”، “زبان عامیانه عربی در مصر” از جمله کتاب‌ها و مقاله “پیشگامان اروپایی در یمن” از تحقیقات شاخص اوست. او دو کتاب هم درباره تأثیر شریعت اسلامی بر اروپا دارد :” تمدن اسلامی در اروپا در قرون وسطا”و “جهان اسلام و اروپا”. در ایران نالینو را بیشتر به خاطر کتاب “تاریخ نجوم اسلامی” ترجمه احمد آرام می‌شناسند. نالینو در این کتاب درباره علم ستاره‌شناسی و اهمیت آن نزد مسلمانان و عرب زبانان سخن می‌گوید. او عقیده دارد آنچه متدینین را به علم نجوم جلب کرد، آیات قرآنی بود که در مورد سودمندی اجرام سماوی و حرکات آنها بحث می‌کنند و مردم را به تدبر در آنها امر می‌نمایند. به همین جهت است که در تفسیرهای بزرگی چون مفاتیح‌الغیب فخرالدین رازی و تفسیر نظام‌الدین الحسن القمی النیشابوری ملاحظه می‌کنید که هرجا فرصت به دست آمده، به تفصیل درباره مسائل فلکی به بحث پرداخته‌اند. منظور از اعراب در این کتاب، تمام کسانی است که در ممالک اسلامی با زبان عربی کار می‌کردند یعنی می‌نوشتند، می‌خواندند و غیره. کارل نالینو در ۱۹۳۸ سفری دو ماهه به شبه جزیره عربستان داشت. در بازگشت به ایتالیا نگاشتن سفرنامه عربستان را آغاز کرد. تنها یک جلد از این سفرنامه منتشر شده بود که دچار حمله قلبی شد و در ۲۵ جولای ۱۹۳۸ درگذشت. دختر او ماریا نالینو[۵] جا پای پدر نهاد و ‌به شرق‌شناسی روی آورد و مسئولیت انتشار آثار پدرش را بر عهده گرفت. او زبان عربی را تقریبا بدون لهجه صحبت می‌کرد. خانه نالینو و دخترش به موسسه فرهنگی تبدیل شده است و ماریا نالینو تا زمان مرگ مدیریت آن را برعهده داشت.  ________________________________________________________ [۱] – Carlo Alfonso Nallino [۲] – Udine [۳] –  al-Battānī [۴] – Sapienza – Università di Roma [۵] – Nallino Maria سیدموسوی
پاول پاولوویچ
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
دکتر پاول پاولوویچ، استاد علوم فلسفی و تمدن عربی قرون وسطی در دانشگاه صوفیه بلغارستان است. وی در زمینه تاریخ پیش از اسلام و صدر اسلام، فقه و تفسیر در صدر اسلام، مطالعات اسلامی، و متدولوژی تاریخ‌گذاری و اسنادیابی احادیث مسلمانان آثاری به چاپ رسانده است. همچنین، این نویسنده عضو انجمن اروپایی مطالعات عرب‌شناختی و اسلام‌شناختی است.
شرمن جکسون
عنوان :
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
شرمن جکسون[۱] یا عبدالحکیم جکسون در ۱۹۵۶ در ایالات متحده متولد شد.  سال ۱۹۸۲ به دانشگاه پنسلوانیا رفت ومشغول به تحصیل شد و در ۱۹۹۰ درجه دکتری را با نمره عالی از مرکزمطالعات شرقی، خاورنزدیک و اسلامی این دانشگاه اخذ کرد. تخصص او حقوق و قوانین اسلامی و الهیات است. از ۱۹۸۷ به مدت دو سال مدیریت اجرایی مرکز مطالعات اسلامی خارج از کشور در قاهره را بر عهده داشت. جکسون سابقه تدریس در مراکز آموزشی و دانشگاهی بسیاری را دارد، از جمله: دانشگاه ایالتی وین[۲]، دانشگاه ایندیانا، دانشگاه میشیگان، دانشگاه تگزاس در آستین[۳]، دانشگاه آمریکایی قاهره مصر و کالج میدل‌بری[۴]. محمد حسن خلیل استاد حال حاضر مطالعات اسلامی دانشگاه میشیگان از شاگردان سابق اوست. از دیگر سوابق او ریاست موقت انجمن محققان قوانین اسلامی آمریکای شمالی، عضویت در هیئت امنای اتحادیه اسلامی آمریکای شمالی، عضویت در انجمن اسلامی آمریکای شمالی است. علایق و زمینه‌های پژوهشی او طیف گسترده‌ای از مطالعات اسلامی کلاسیک، تاریخی، حقوقی و الهیات را در بر می‌گیرد. اسلام کلاسیک و سپس تاریخ آغاز عصر روشنفکری و گسترش آن و تقابل  این میراث با حقایق اسلام مدرن در غرب، بخصوص جوامع مسلمان غربی و به ویژه  آمریکا یکی از موضوعات مورد توجه جکسون است. این مسائل خود به خود به مسائل دیگری چون نژاد، مهاجرت، لیبرالیسم، دموکراسی، نقش دین در جهان امروز، کثرت گرایی، مشروطه، رادیکالیسم مدرن مسلمان مربوط می‍‌شود. اگر چه همه این حوزه‌ها از دید جکسون به نوعی با موضوع میراث اسلام کلاسیک و پس از آن گره می‌خورد. از کتاب‌های او در این زمینه می‌توان به «اسلام و آمریکایی‌های سیاهپوست، در جستجوی رستاخیز سوم» اشاره کرد. همچنین او نویسنده بسیاری از مقالات و کتاب‌های فقه اسلامی و قوانین شریعت است، از جمله کتاب «قوانین اسلامی و حکومت، فقه مشروط از دیدگاه شهاب الدین القرافی».  کتاب بعدی او با نام «فراسوی نیک و بد: شریعت و چالش اسلام سکولار» در مراحل اولیه تحقیق و پژوهش قرار دارد. جکسون در وبلاگ «ایمان»[۵] در ضمیمه هافینگتون پست، بخشی پرمخاطبی  را در سایت واشنگتن پست ایجاد کرده است. در سال‌های ۲۰۰۹ و ۲۰۱۲ توسط مرکز مطالعات استراتژیک سلطنتی اسلامی در عمان، به عنوان یکی از۵۰۰ مسلمان تاثیر گزار جهان انتخاب شد. همچنین انجمن نویسندگان نوظهور دینی او را جز ده کارشناس برتر اسلامی در آمریکا معرفی کرد. جکسون به زبان‌های عربی، عربی کلاسیک، مصری، شام و گویش عربستان سعودی تسلط دارد و با زبان‌های فرانسوی، آلمانی، و فارسی آشناست. شرمن جکسون در حال حاضر رئیس گروه فرهنگ و مطالعات اسلامی دانشگاه ملک فیصل و استاد مطالعات آمریکایی، دینی و قومیت دانشگاه کالیفرنیای جنوبی است. کتاب‌شناسی: Islamic Law and the State: The Constitutional Jurisprudence of Shihāb al-Dīn al-Qarāfī. BRILL. 1996. ISBN 978-90-04-10458-7. On the Boundaries of Theological Tolerance in Islam: Abû Hâmid al-Ghazâlî’s Faysal al-Tafriqa, Oxford University Press, 2002, ISBN 978-0-19-579791-6 Islam and the Blackamerican: Looking Toward the Third Resurrection. Oxford University Press. 2005. ISBN 978-0-19-518081-7.[5] Islam and the Problem of Black Suffering. Oxford University Press. 2009. ISBN 978-0-19-538206-8. Sufism for Non-Sufis? Ibn Ata’ Allah’s Tâj al-‘Arûs. Oxford University Press. 2012. ISBN 978-0199873678. Initiative to Stop the Violence: Sadat’s Assassins and the Renunciation of Political Violence (forthcoming) ________________________________________________ [۱] – Sherman Jackson [۲] – Wayne State University [۳] – University of Texas at Austin [۴] – Middlebury College [۵] – On Faith
عباس پویا
عنوان :
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
دکتر عباس پویا متولد سال ۱۳۴۶ شمسی و هماکنون مقیم کشور آلمان است. او با شروع جنگهای افغانستان در سال ۱۳۵۸ به ایران مهاجرت کرد و تحصیلات حوزوی خود را که در افغانستان آغاز کرده بود، در شهر مقدس مشهد، به پایان رساند. وی در سال ۱۳۶۷ برای تکمیل دروس آکادمیک خود راهی آلمان شد و در هامبورگ در رشته‌های تاریخ و فرهنگ کشورهای خاورمیانه، علوم سیاسی و دین پژوهی تطبیقی ادامه تحصیل داد. پویا برای انجام پاره‌ای از مطالعات به مدت یک سال (۱۹۹۶-۱۹۹۵) در دانشگاه دمشق در بخش ادبیات عرب و حقوق اسلامی نیز تحصیل کرد. وی با پایان نامه‌اش زیر عنوان “به رسمیت شناختن اجتهاد،‌مشروعیت بخشیدن به شکیبایی” موفق به اخذ درجه دکترا از دانشگاه هامبورگ در سال ۲۰۰۲ میلادی شد.. او در حال حاضر به عنوان مدرس و پژوهشگر در دانشگاههای هامبورگ وفرای بورگ مشغول به فعالیت است. از وی مقالات و ترجمه ‌های بسیاری در نشریات علمی به چاپ رسیده است.
گرد پوین
عنوان :
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
گرد پوین[۱] محقق آلمانی متولد ۱۹۴۰ کوینسبرگ[۲] است. زمینه حرفه‌ای او صحیح‌نویسی تاریخی قرآن  و مطالعه و تفسیر علمی نسخه‌های خطی قدیمی است. همچنین در کتابت و کشف و شناسایی رسم الخط قدیمی تخصص دارد و مدتی نیز مدرس زبان عربی در دانشگاه زارلند[۳]، در زاربروکن[۴] آلمان بوده است. گرد پوپن مسئول پروژه بررسی قرآن صنعا بود. در ۱۹۷۲ به هنگام تعمیر یکی از مساجد قدیمی صنعا انبوهی از پاپیروس‌های قدیمی پیدا شد. کاغذهای باستانی به موزه ملی یمن منتقل شد و دولت یمن ماموریت حفاظت و تعمیر آن‌ها را بر عهده تیم باستان‌شناسی از آلمان و به سرپرستی گرد پوین سپرده شد. بیش از پانزده هزار کاغذ پاپیروس متعلق به حدود هزار نسخه از قرآن جمع‌آوری شد. تمامی صفحات به صورت مجزا شماره‌گذاری و نمونه برداری و تبدیل به میکروفیلم شد. رسم الخط قرآن‌ها عمدتا خط حجازی بود، خطی شبیه به خط کوفی اما قدیمی‌تر. در همان بررسی‌های نخست مشخص شد که احتمالا این نسخه‌ها قدیمی‌ترین نسخه‌های پیدا شده از قرآن و مربوط به قرن اول هجری است. تمامی نسخه‌ها فاقد اعراب‌گذاری بودند. توبی لستر[۵] دستیار پوین اعلام کرد که موارد مختلفی از تغییرات خفیف در متون، املاهای متفاوت لغات مشابه، سبک‌های از خط و تزیین هنری و توالی متفاوت و غیر معمول زمانی در نسخه‌ها مشاهده شده است. طبق گفته خود پوین قرآن  : “ترکیبی است از متون مختلف که چه بسا معانی بسیاری از آنها همان زمان هم به درستی درک نشده بود. حتی در درون متون سنتی اسلام هم مجموعه عظیمی از اطلاعات متضاد و متفاوت از فرهنگها و ادیان مختلف، مخصوصا متون مسیحی، به چشم میخورد، که با کنار هم گذاشتن آنها میتوان بخش عظیمی از ضدتاریخ-شبه تاریخ (anti history) اسلام را استخراج کرد. به این جهت است که این تضاد تاریخی حول بحث چگونگی ترجمه قرآن شکل گرفته است. اگر قرآن غیرقابل درک باشد، و حتی به زبان عربی قابل فهم نباشد، طبعا به زبان های دیگر هم قابل ترجمه نخواهد بود”. او برای اثبات مدعای خود دلیل دیگری هم داشت، در زیر نسخه‌های خطی حاضر نسخه‌های دیگری وجود داشت و در واقع متون جدید بر روی متون قدیمی بازنویسی شده بودند. با این فرض پوین به این نتیجه رسید که: “قران نیز مانند هر کتاب دیگری دارای یک تاریخچه است و یافته ها این عقیده را که قرآن در طول قرنها صددرصد بدون تغییر مانده است تایید نمیکند، و این کتاب احتمالا در گذر زمان تکامل پیدا کرده است”. البته بررسی‌های بیشتر پوین را تا حدودی ناامید کرد. عکاسی با اشعه فرابنفش جزئیات بیشتری از متون زیرین را آشکار کرد. در سال ۲۰۰۸ و ۲۰۰۹ دکتر الیزابت پوین[۶] بخشی از عکس‌ها را به همراه تجزیه و تحلیل‌های دقیق‌تر در اختیار عموم قرار داد. نتایج نشان داد که نسخه قدیمی و زیرین قرآن صنعا تفاوت چندانی با قرآن امروزی مورد نظر مسلمانان ندارد بلکه فقط قدیمی تر هستند و تنها دلیل محتمل آن این است که در گذشته به علت در دسترس نبودن کاغذ و نیز کمرنگ شدن مرکب خطوط  پس از گذشت چندین سال، به ناچار همان پاپیروس‌ها را می‌شستند و مجددا بر روی آن‌ها می‌نوشتند. بهر حال مجموعه متون صنعا نشان داد که قرآن‌های نخستین قرن اول بعد از اسلام تفاوت فاحشی با قرآن‌های امروز ندارند و به گفته پروفسور خلیدی[۷] استاد دانشگاه کمبریج “تصور سنتی مسلمانان از چگونگی حفظ و نگهداری از قرآن هنوز همچنان پابرجاست، و در متن صنعا چیزی ندیدم که نظر من را به شدت تغییر دهد“. اما مجموع این رویداد ها راه را برای منتقدان و نظریه پردازانی چون کرستوف لوگزبرگ [۸] باز کرد. از جمله آن ها کتاب “قرآن واقعا چه می گوید” ابن وراق [۹]است. ابن وراق از محققان اسلام ستیز است و بسیاری از مطالب کتابش را از یافته‌های مندرج در مقاله “مشاهدات نسخه‌های اولیه قرآن در صنعا”  گرد پوین وام گرفته است. تاکنون به جز موارد محدود هیچکدام  از نتایج مربوط به بررسی  نسخه‌های قدیمی قرآن  پیدا شده در مسجد صنعا به طور رسمی منتشر نشده است. کتاب‌شناسی: Ohlig, Karl-Heinz; Puin, Gerd-Rüdiger (2007). Die dunklen Anfänge. Neue Forschungen zur Entstehung und frühen Geschichte des Islam [The obscure beginnings: new research on the origin and early history of Islam] (in German) (3rd ed.). Berlin: Verlag Hans Schiler. ISBN 978-3-89930-128-1. LCCN 2006374620. OCLC 173644215. Ohlig, Karl-Heinz; Puin, Gerd-Rüdiger (2009). The hidden origins of Islam : new research into its early history (1st ed.). Amherst, NY: Prometheus Books. ISBN 978-1-59102-634-1. LCCN 2008049316. OCLC 179808111. Hans-Caspar Graf von Bothmer, Karl-Heinz Ohlig, Gerd-Rüdiger Puin (1999). “Über die Bedeutung der ältesten Koranfragmente aus Sanaa (Jemen) für die Orthographiegeschichte des Korans. In: Neue Wege der Koranforschung” [On the meaning of the oldest Quran fragments from Sana’a (Yemen) on the orthographic history of the Quran. In: New Ways in Quran Research] (PDF, 0.4 MB). magazin forschung (Saarland University) 1999 (1): 37–۴۰. ISSN 0937-7301.   [۱] –Gerd Puin [۲] -Königsberg [۳] – Saarbrücken [۴] – Saarbrücken [۵] – Toby Lester [۶] -Elizabeth puin [۷] -rashid khalidi [۸] -Christoph Luxenberg [۹] -Ibn Warraq سیدموسوی
کریستین ژامبه
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
کریستین ژامبه فیلسوف فرانسوی و تحصیل‌کرده رشته فلسفه و الهیات تطبیقی است و در مدرسه عملی تحقیقات عالی (Ecole Pratique des Hautes Etudes) در موضوع فلسفه و الهیات به تدریس و پژوهش مشغول است. او از شاگردان هانری کربن است و مسیر علمی او را در مطالعه اسلام و تشیع دنبال می‌کند. او همچنین سابقه تدریس فلسفه اسلامی در مدرسه بازرگانی پاریس و موسسه ایران‌شناسی در دانشگاه پاریس ۳- سوربن نو را دارد. از وی مقالات بسیار زیادی درباره آداب، سنن، فرق، ادبیات، معماری، فلسفه و حتی شعر در دنیای اسلام به چاپ رسیده است. او آثاری از لویی ماسینیون و هانری کربن را ویراستاری و منتشر کرده است. وی همچنین آثاری را از فارسی و عربی به فرانسه ترجمه کرده است، از جمله مجموعه اشعاری از جلال‌الدین رومی و فروغ فرخزاد را. از جمله آثار او درباره ملاصدرا عبارتند از فعل وجود: فلسفه وحی از نظر ملاصدرا (۲۰۰۲)، ولایت الهی: اسلام و نگاه سیاسی به جهان (۲۰۱۶)، و پایان همه‌چیز: آخرالزمان قرآنی و فلسفه ملاصدرا (۲۰۱۷).   Essais ۱۹۷۶: Apologie de Platon, Essais de métaphysique, coll. « Théoriciens », Éditions Grasset, 249 p. With Guy Lardreau, Ontologie de la révolution : ۱۹۷۶: I. L’ange. Pour une cynégétique du semblant, coll. « Figures », Éditions Grasset. ۱۹۷۸: II. Le Monde. Réponse à la question « Qu’est-ce que les droits de l’homme ? », coll. « Figures », Éditions Grasset, 281 p. ۱۹۸۳: La Logique des Orientaux. Henry Corbin et la science des formes, coll. « L’Ordre philosophique », Éditions du Seuil, 315 p. ۱۹۹۰: La Grande résurrection d’Alamût. Les formes de la liberté dans le shî’isme ismaélien, Verdier, Lagrasse, 418 p. ۲۰۰۲: L’Acte d’être. La philosophie de la révélation chez Mulla Sadra, coll. « L’espace intérieur », Fayard, 447 p. ۲۰۰۳: Le Caché et l’apparent, coll. « Mythes et religions », L’Herne, 206 p. ۲۰۰۴: with Mohammad Ali Amir-Moezzi : Qu’est-ce que le shî’isme ?, Fayard, 386 p. ۲۰۰۷: with Jean Bollack and Abdelwahab Meddeb : La Conférence de Ratisbonne, enjeux et controverses, Bayard, 115 p. ۲۰۰۸: Mort et résurrection en islam, L’au-delà selon Molla Sadra, coll. « Spiritualités », Albin Michel. ۲۰۱۱: Qu’est-ce que la philosophie islamique, folio essais. ۲۰۱۶: Le gouvernement divin. Islam et conception politique du monde, CNRS éditions, ISBN ۹۷۸-۲۲۷۱۰۶۹۹۶۲ Commented translations ۱۹۹۴: Oscar Wilde : Ballade de la geôle de Reading, trad. et postface de CJ, Verdier, 104 p. ۱۹۹۶: Nazîroddîn Tûsî : La Convocation d’Alamût, Somme de philosophie ismaélienne, Verdier, 375 p. ۱۹۹۸: Jalâloddîn Rûmî : Soleil du réel, Poèmes d’amour mystique, Imprimerie nationale, 227 p. ۲۰۰۰: Se rendre immortel, suivi de la traduction de Mollâ Sadrâ Shîrâzî : Traité de la résurrection, Fata Morgana, 186 p. Editions and important prefaces ۱۹۷۵: Gilles Susong : La Politique d’Orphée, Essai sur la tradition despotique en Grèce ancienne, Grasset. ۱۹۹۱: Les homélies clémentines, Verdier. ۱۹۹۲: Leili Echghi : Un temps entre les temps, L’imam, le chi’isme, l’Iran, Le Cerf. Henry Corbin : ۱۹۹۳: Itinéraire d’un enseignement, Institut français de recherche en Iran. ۱۹۹۴: Trilogie ismaelienne, Verdier. ۲۰۰۱: Suhrawardi d’Alep, Fata Morgana. ۲۰۰۳: Sohrawardi : Le livre de la sagesse orientale, Gallimard ۱۹۹۹: Correspondance Corbin-Ivanow, Peeters. ۲۰۰۰: Isabelle de Gastine, translation of Nezâmi : Les sept portraits, Fayard. ۲۰۰۱: Michel Cazenave : La chute vertigineuse, Arma Artis. ۲۰۰۵: S.J. Badakhchani, edition and translation of Rawda-yi taslim: Paradise of submission, A medieval treatise on Ismaili thought, Tauris. ۲۰۰۵: Forough Farrokhzad: La conquête du jardin, Poèmes, 1951–۱۹۶۵, Lettres persanes. ۲۰۰۷: Farhad Daftary: Légendes des Assassins, Mythes sur les Ismaéliens, Vrin. ۲۰۰۹: Louis Massignon, Écrits mémorables, 178 texts (some unpublished) edited, presented and annotated under the direction of Christian Jambet, by François Angelier, François L’Yvonnet and Souâd Ayada, Robert-Laffont, coll. « Bouquins », ۲ volumes. Participation to collective works ۲۰۰۹: Philosophies d’ailleurs. Les pensées indiennes, chinoises et tibétaines, under the direction of Roger-Pol Droit, Éditions Hermann.
  • تعداد رکورد ها : 336208