جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کانال ارتباطی از طریق پست الکترونیک :
support@alefbalib.com
نام :
*
*
نام خانوادگی :
*
*
پست الکترونیک :
*
*
*
تلفن :
دورنگار :
آدرس :
بخش :
مدیریت کتابخانه
روابط عمومی
پشتیبانی و فنی
نظرات و پیشنهادات /شکایات
پیغام :
*
*
حروف تصویر :
*
*
ارسال
انصراف
از :
{0}
پست الکترونیک :
{1}
تلفن :
{2}
دورنگار :
{3}
Aaddress :
{4}
متن :
{5}
فارسی |
العربیه |
English
ورود
ثبت نام
در تلگرام به ما بپیوندید
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ...
همه موارد
عنوان
موضوع
پدید آور
جستجو در متن
: جستجو در الفبا
در گوگل
...جستجوی هوشمند
صفحه اصلی کتابخانه
پورتال جامع الفبا
مرور منابع
مرور الفبایی منابع
مرور کل منابع
مرور نوع منبع
آثار پر استناد
متون مرجع
مرور موضوعی
مرور نمودار درختی موضوعات
فهرست گزیده موضوعات
کلام اسلامی
امامت
توحید
نبوت
اسماء الهی
انسان شناسی
علم کلام
جبر و اختیار
خداشناسی
عدل الهی
فرق کلامی
معاد
علم نفس
وحی
براهین خدا شناسی
حیات اخروی
صفات الهی
معجزات
مسائل جدید کلامی
عقل و دین
زبان دین
عقل و ایمان
برهان تجربه دینی
علم و دین
تعلیم آموزه های دینی
معرفت شناسی
کثرت گرایی دینی
شرور(مسأله شر)
سایر موضوعات
اخلاق اسلامی
اخلاق دینی
تاریخ اسلام
تعلیم و تربیت
تفسیر قرآن
حدیث
دفاعیه، ردیه و پاسخ به شبهات
سیره ائمه اطهار علیهم السلام
شیعه-شناسی
عرفان
فلسفه اسلامی
مرور اشخاص
مرور پدیدآورندگان
مرور اعلام
مرور آثار مرتبط با شخصیت ها
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی
مرور مجلات
مرور الفبایی مجلات
مرور کل مجلات
مرور وضعیت انتشار
مرور درجه علمی
مرور زبان اصلی
مرور محل نشر
مرور دوره انتشار
گالری
عکس
فیلم
صوت
متن
چندرسانه ای
جستجو
جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در سایر پایگاهها
جستجو در کتابخانه دیجیتالی تبیان
جستجو در کتابخانه دیجیتالی قائمیه
جستجو در کنسرسیوم محتوای ملی
کتابخانه مجازی ادبیات
کتابخانه مجازی حکمت عرفانی
کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران
کتابخانه تخصصی ادبیات
کتابخانه الکترونیکی شیعه
علم نت
کتابخانه شخصی
مدیریت علاقه مندیها
ارسال اثر
دانشنامه
راهنما
راهنما
مرور
>
مرور نوع منبع
>
فراداده های کتابخانه عمومی
جستجو در
عنوان
پدیدآورنده
توصیفگر
موضوع
ناشر
زبان
نوع منبع
رشته تحصیلی
مقطع تحصیلی رساله تحصیلی
تاریخ
محل
جستجو در متن
همه موارد
برای عبارت
مرتب سازی بر اساس
عنوان
نویسنده
جنس منبع
محل
ناشر
تاریخ تغییر
و به صورت
صعودی
نزولی
وتعداد نمایش
5
10
15
20
30
40
50
فرارداده در صفحه باشد
جستجو
خروجی
چاپ نتایج
Mods
Dublin Core
Marc
MarcIran
Pdf
اکسل
انتخاب همه
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
تعداد رکورد ها : 168736
عنوان :
تحلیل جایگاه و انواع سیاق در تفسیر الکاشف محمدجواد مُغنیه
نویسنده:
فاطمه آقاخانی، محمد مولوی
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
چکیده :
سیاق بهعنوان قرینه مقالیه، درونمتنی و متصل به کلام، چارچوب و فضایی است که پیام الهی در آن صورت یافته و برای فهم آیات، کارکرد اساسی دارد. قرینه بودن سیاق برای فهم کلام، از اصول عقلایی است که مورد توجه همه عقلا و دانشمندان است و در تفسیر قرآن نیز نقشی اساسی دارد. ازاینرو، تفسیر قرآن بدون توجه به سیاق میتواند موجب لغزش و دور شدن از مقصود قرآن بشود. مفسران قرآن همواره به این مهم توجه داشته و کموبیش از آن بهره بردهاند. محمدجواد مغنیه از مفسران معاصر قرآن، در فهم قرآن به سیاق توجه ویژه داشته است. از نظر وی گرچه سیاق یکی از قرائن اصلی و اولیه در فهم کلام خداوند است، ولی گاهی باید به سبب وجود دلایلی قویتر، از سیاق چشم پوشید. او شرط بهرهگیری از سیاق را تحقق ارتباط نزولی آیات، پیوستگی آنها در معنا و تعارض نداشتن با قرینه قویتر میداند. چنانچه سیاق، شرایط فوق را احراز نکند از نظر مغنیه فاقد اصالت و اعتبار خواهد بود. در پژوهش حاضر تلاش شده است با روش توصیفی ـ تحلیلی، مبانی و روش تفسیری مغنیه در استفاده از سیاق، انواع و شرایط استفاده از آن و نمونههای کاربردی آن در این تفسیر تبیین شود.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 189 تا 209
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
نقد روش شناختی تعاریف تفسیر موضوعی
نویسنده:
شهربانو خویشوند، پرویز آزادی
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
چکیده :
تفسیر موضوعی یکی از روشهای تفسیری است که طی قرن اخیر به صورت جدی در جهان اسلام، رواج یافته است. این روش تفسیری به تبع سوالات فراوان در دوران معاصر پدید آمد. با وجود عمر نسبتا کوتاه، این روش تفسیری رشد قابل توجهی در میان مسلمانان و دانشمندان غربی داشته است. مساله اساسی تفسیر موضوعی، روش انجام آن است. فقدان روش مشخص و دارای گامهای دقیق و واضح، موجب تکثر در تعریف تفسیر موضوعی شده است. هنوز تفسیر موضوعی به درستی و مورد اجماع همگان تعریف نشده است و هر مفسری بنا بر سلیقه خود و نیاز بوجود آمده، تفسیر موضوعی را تعریف میکند و یا حتی بدون تعریف، اقدام به تفسیر موضوعی میکند. در این مقاله، تمامی تعاریف موجود مورد نقد قرار گرفته و در نهایت، تعریفی برگزیده از آن ارائه شده است. آنگاه بر اساس تعریف مختار، مولفههای اساسی بایسته در رویکرد علمی تفسیر موضوعی، تبیین شده است.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 171 تا 187
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
رفتارسازی زبان؛ رویکردی قرآنی
نویسنده:
محمدعلی علوی، محمدصادق جمشیدی راد، محمدعلی لسانی فشارکی، محمدحسن صانعی پور
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
چکیده :
نقش کنشهای زبانی همچون گفتن و شنیدن بهعنوان یکی از ساحتهای کنشگری انسان، در سایر عملکردها و جهتگیریهای عملی، از مسائل جدیدی است که قابلطرح و گسترش در اخلاق و علوم تربیتی است. این مسأله که بهنوعی در معناشناسیِ کاربردی نیز مطرح است، تاکنون با رویکردی قرآنی بررسی نشده است. نتایج تحقیقی موضوعی با تحلیلی معناشناختی و درونمتنی در قرآن کریم، «رفتارسازی زبان» را مورد تأیید قرار میدهد. «تلازم و تناسب عملکردها و گفتهها»، «تقابل عملکردهای متناظر با گفتارهای متقابل»، «سبقت خوانش بر کنش»، «نهی از یک قول برای جلوگیری از یک عملکرد»، «تعلیل عملکردها با گفتارها»، «تغییر رفتار به خاطر تغییر خوانش»، «تربیت زبانی برای تربیت عملی» و بالاخره «تثبیت گفتاری برای ثباتبخشی به عمل» از جمله عناوین مؤیدهای قرآنی بر رفتارسازی زبان است.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 143 تا 170
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
ناکارآمدی اِعراب در نحو قدیم با تکیه بر آیات قرآن کریم مطالعه موردی: خفض به جوار
نویسنده:
حسین آشوری، محمد صالح شریف عسکری، عدنان اشکوری، علی پیرانیشال
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
چکیده :
اِعراب، بارزترین ویژگی زبان عربی است و مهمترین نقش را در روند معناشناختی متن ایفا میکند اما توجه بیشازحد نحویان به این پدیده زبانی، موجب شد تا از توجه به دیگر قرینههای درونمتنی و برونمتنی موجود در ذات زبان که منجر به فهم معنا میشود، بازمانند. جایگاه اغراقآمیز اِعراب در اندیشه زبانشناسان عرب، آنان را به تدوین تبصرهها و ابواب نحوی غریب جهت تثبیت حاکمیت اعراب واداشته است. «خفض به جوار» ازجمله این ابواب است. خفض به جوار، معنایی اشتباه برخلاف معنای حقیقی ارائه میدهد و بهرغم مجرور بودن لفظ، دربردارنده معانی رفعی و نصبی است. پژوهش پیشِ رو با رویکرد تحلیلی انتقادی، ناتوانی اعراب را در افق آیات قرآن کریم و از طریق تحلیل باب خفض به جوار اثبات میکند. بر طبق دادههای پژوهش: 1. اعراب، توان تبیین همه معانی متن را ندارد؛ 2. گاهی علائم اعرابی، معنای اشتباهی را منتقل میکند که در نتیجه، نیازمند علوم دیگری همچون آواشناسی، بلاغت و لغت است؛ 3. برخی ابواب نحوی در جهت تحمیل سیطره اعراب بر زبان وضع شدهاند.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 125 تا 142
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
جایگاه حقوقی کفار غیر اهل کتاب از منظر قرآن کریم
نویسنده:
مصطفی میرمحمدی میبدی، فیروز اصلانی
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
چکیده :
بدون شک بهترین راهنما برای شناخت جایگاه حقوقی در جامعه اسلامی، آیات قرآن کریم است. در تحقیق پیشِ رو تلاش شده با بررسی دقیق آیاتی که به این موضوع مرتبط است ـ از قبیل آیات جهاد و آیات صفح و مدارا ـ وضعیت حقوقی دقیق این دسته از غیرمسلمانان در جامعه اسلامی تبیین شود. با تتبع دقیق در این آیات مشخص میشود خداوند متعال در قرآن کریم، میان آن دسته از غیر اهل کتابی که حاکمیت اسلام را نپذیرفتهاند و بهنوعی سر جنگ با آن و یا صد عن سبیل الله دارند و نیز آن دسته از غیر اهل کتابی که با مسلمانان بنای جنگ و تعدی ندارند، تفاوت قائل شده و برای دسته دوم، حق حیات و زندگی در پناه حکومت اسلامی با حقوق و تکالیف مشخص، قائل شده است. بنابراین، به نظر میرسد، «حربی» قلمداد کردن تمام و حکم به تخییر بین قتل و یا اسلام آوردن برای آنان، با دستورات قرآن کریم مطابقت ندارد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 95 تا 123
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
عربیپنداری واژههای دخیل قرآن در تفاسیر اسلامی (بررسی هشت نمونه موردی از اعلام قرآنی)
نویسنده:
مریم السادات خلیلی ازاد، مهرداد عباسی
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
چکیده :
واژگان دخیل قرآن که دو رویکرد پذیرش و عدم پذیرش وجود آنها در قرآن کریم در میان عالمان مسلمان مطرح بوده، همواره ذهن پژوهشگران را به خود مشغول داشته است. با اینکه برخی نظرات ایشان در تعیین زبان این واژهها دقیق و مبتنی بر دانش زبانشناسی است، اما بهنظرمیرسد اظهارنظرهای آنان درباره بعضی از واژهها، فاقد مبنای علمی است. آنان در سدههای متقدم که منابع زبانشناسی متقن در دسترس نداشتند تا زبان واژههای قرآنی را بهدرستی تعیین نمایند، آنها را به زبان عربی نسبت میدادند و بهگونهای به عربی دانستن واژگان دخیل و اَعلام قرآنی تمایل داشته و برای این واژگان، ریشه عربی میتراشیدند؛ این اندیشمندان حتی اسامی و اَعلام پیشا اسلامی که در زبانهای قدیمیتر از عربی کاربرد داشته را به عربی نسبت میدادند. در این پژوهش کوشیده شده با ارائه مستنداتی از منابع زبانشناختی، غیرعربی بودن این واژگان و خاستگاه اصلی آنها مشخص شود. در این راستا تعدادی از این اَعلام، انتخاب شده و با عنایت به دیدگاه مفسران سنتی و پژوهشگران نوین و تحلیلهای صورت گرفته، تمایل مفسران سنّتی به عربیانگاری برخی از واژگان دخیل قرآن، نشان داده شده است.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 71 تا 93
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
نقش آیات الاحکام در احتجاجات اهلبیت علیهمالسلام در زمینه امامت
نویسنده:
محسن دیمه کار گراب، محمد سجادی پور
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
چکیده :
آیات الاحکام از دیرباز تاکنون در فرآیند استنباط، موردتوجه فقیهان اسلامی بوده لیکن غالباً به دلیل حاکمیت گفتمان فقهی بر این دسته از آیات، ابعاد کلامی آن در حوزه امامتپژوهی بهندرت مورد توجه بوده است. این درحالی است که افزون بر ابعاد فقهی، اشارات ارزشمندی نیز به موضوع امامت دارد. پیشینه اینگونه از خوانش کلامی را در روایات فقهیـ کلامی اهلبیت (ع) در حوزه آیات احکام میتوان جست. لذا نظر به خلأ امامتپژوهی در زمینه آیات الاحکام و میانرشتهای بودن آن در عرصههای بنیادین حدیث، فقه، کلام و تفسیر و نیز بهرهگیری از اینگونه استنباط در حوزه مباحث کلامی امامت از ناحیه اهلبیت (ع)، در این نوشتار تلاشی صورت گرفته است تا بر پایه روش توصیفیـ تحلیلی در میراث روایی و فقهی امامیه، نقش آیات الاحکام در احتجاجات اهلبیت (ع) در زمینه امامت را مورد بررسی و تبیین قرار دهد. بررسیها نشان میدهد که بنوّت اهلبیت نسبت به رسول خدا، ولایت، امامت و زعامت اهلبیت (ع)، نصب و تعیین الهی امام، عنصر نص و وصایت، عصمت، نقش عنصر وراثت در زمینه امامت و جریان امامت در ذریه امام حسین (ع) از مهمترین رهیافتهای کلامی اهلبیت در استناد به آیات الاحکام است.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 41 تا 70
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
مقایسه ادبی و بلاغی ترجمههایی از فولادوند و خرمشاهی بر اساس الگوی تفسیری کشاف در جزءهای 29 و 30
نویسنده:
زینب سرمدی ، تراب جنگی قهرمان ، محمد مهدی اسماعیلی
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
زبان :
فارسی
چکیده :
قرآن کریم کتابی آسمانی است که به زبان عربی نازل شده است، بنابراین، ارائۀ ترجمهای شیوا از آن تنها راه دستیابی غیر عربزبانان از محتوای آن میباشد و از آنجایی که ترجمۀ کامل قرآن به دلیل اوج فصاحت و بلاغت آن امکانپذیر نمیباشد، برای دستیابی به ترجمۀ صحیح آن باید به بررسی و تحلیل ترجمههای قرآنی پرداخت تا به نقاط قوت و ضعف آنها پی برد. برای این منظور در این مقال سعی شده تا با تحلیل زبانشناختی ترجمههای معاصر قرآن از فولادوند و خرمشاهی، بررسی روشها و اسلوبهای ترجمههای مذکور، تحلیل و مقایسۀ تطبیقی شیوۀ برگردان آرایههای ادبی و بلاغی و ویژگیها سبکی آنها بر اساس الگوی تفسیری کشاف به بهترین شیوه و اسلوب در بین این ترجمهها دست یافت. بر این اساس ترجمههای مذکور توصیف و تحلیل شده و از منظر معناشناسی و در سطح زبانشناختی بررسی و تشریح شدهاند که با توجه به بررسیهای صورت پذیرفته میتوان گفت مترجمان مذکور در ترجمۀ آرایههای ادبی و بلاغی آیات قرآن سبک خاص و یکنواختی را دنبال نکردهاند و در اکثر موارد با ترجمۀ لفظی و تحتاللفظی آیات نتوانستهاند تصویری روشن از مفهوم آنها را برای خوانندۀ زبان مقصد ترسیم نمایند و تنها در برخی موارد توانستهاند آیات قرآنی را بر اساس الگوی تفسیری کشاف ترجمه کنند.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 172 تا 195
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
تحلیل معانی و تبیین کاربردهای یک واژۀ نادر در ترجمههای کهن قرآنِ حوزۀ هرات
نویسنده:
حامد نوروزی
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
زبان :
فارسی
چکیده :
در برخی از ترجمهها و تفسیرهای کهن قرآن در حوزۀ هرات، در ترجمه لغاتی خاص، واژۀ «هن» به کار رفته که معنای آن روشن نیست. در اغلب فرهنگهای کهن فارسی، لغت «هن» را مختص گویش شیرازی کهن و به معنی «است» دانستهاند؛ اما بررسی این لغت در ترجمههای کهن قرآن در حوزۀ هرات نشان دهندۀ تفاوت کاربرد و معنی آن با متون شیرازی است. در مقاله حاضر که به شیوۀ توصیفی- تحلیلی نوشته شده، در مرحلۀ نخست تمامی نمونههای این لغت که در ترجمههای قرآن حوزۀ هرات آمده، گردآوری شده است. سپس با مراجعه به متن قرآن و معادلهای این واژه در زبان عربی از یک سو و ریشهیابی و تبیین کاربردها و معانی کهن این واژه در متون دورۀ فارسی میانه و قرون نخست اسلامی از سوی دیگر، تلاش شده است که معانی و کاربردهای این واژه نادر در ترجمههای قرآنی تبیین و تحلیل شود. مهمترین نتایج به دست آمده از پژوهش حاضر به شرح ذیل است: در اغلب موارد «هن» به صورت کاملاً مکانیکی و بدون توجه به ساختار نحوی زبان فارسی در ترجمۀ بخشی از عبارات «هذا»، «هاتین»، «هَؤلاء»، «یومئذٍ»، «کذلک»، «هنالک»، «الان» و «لـَ» آمده و بنابراین، نه در عربی فعل محسوب میشود و نه در ترجمۀ فارسی در جایگاه فعل اسنادی است. «هن» در ترجمه تکواژهایی از لغات «هذا، هاتین، هؤلاء و ...» به کار میرود که معنی تنبیه، توجه و تأکید دارند. در مواردی هم که به نظر میرسد «هن» معادل روشنی در متن عربی آیه شریفه ندارد و به عنوان فعل اسنادی/ عامل ربط به کار رفته، همان معنای تأکید و تنبیه پیشگفته را دارد. بنابراین، میتوان نتیجه گرفت در گونۀ هروی زبان فارسی «هن» به عنوان گونهای از صیغۀ سوم شخص مفرد فعل h- «هست/ است» یکی از مؤلفههای معنایی از یاد رفتۀ این فعل در دورۀ میانه، یعنی قطعیت و حتمیت و تأکید بر بیزمانی اسناد را در خود حفظ کرده و به دورۀ جدید زبان فارسی انتقال داده است.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 114 تا 142
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
فارسی زدگی در ترجمه های قرآن کریم؛ مطالعه موردی واژگان تفاوت، حاجه، إهلاک، إمداد و صاحب
نویسنده:
سجاد محمدفام ، سید هادی میرمحمودی
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
زبان :
فارسی
چکیده :
بسیاری از واژههای عربی پس از ورود به زبان فارسی، با حفظ آوا و نوشتار دچار نقل معنا شده و کاملاً معنای دیگری بر آنها غالب شده است، به گونهای که در زبان فارسی، یا معنایی که مراد قرآن است، اصلاً از آن فهمیده نمی شود، یا معنایی منسوخ است و از تبادر برخوردار نیست. این واژگان میتوانند زمینهساز سوء تفاهمهای بسیاری شوند، بدین صورت که ممکن است در برگردان چنین واژگانی، معنای فارسی این واژهها به صورت ناخودآگاه به ذهن برخی از مترجمان متبادر شده و آنها را از معنای عربی باز دارد. از این لغزش میتوان به فارسی زدگی تعبیر کرد. در این پژوهش با استفاده از منابع معتبر لغت زبانهای فارسی و عربی با رویکرد توصیفی و انتقادی، تفاوت معنایی واژگان _" تفاوت، حاجه، إهلاک، إمداد و صاحب/اصحاب" _ در زبان عربی با زبان فارسی عربی تبیین شده و سپس عملکرد 41 مترجم فارسی قرآن کریم مورد بررسی قرار گرفته است. یافتههای پژوهش بیانگر این نتیجه است که آسیب فارسی زدگی، رواج گستردهای در بین مترجمان فارسی زبان دارد به گونهای که هیچ مترجمی را نمیتوان معرفی کرد که اشتباه کمتری در این زمینه داشته باشد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 86 تا 113
مشخصات اثر
ثبت نظر
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
تعداد رکورد ها : 168736
×
درخواست مدرک
کاربر گرامی : برای در خواست مدرک ابتدا باید وارد سایت شوید
چنانچه قبلا عضو سایت شدهاید
ورود به سایت
در غیر اینصورت
عضویت در سایت
را انتخاب نمایید
ورود به سایت
عضویت در سایت
×
ارسال نظر
نوع
توضیحات
آدرس پست الکترونیکی
کد امنیتی
*
*
با موفقیت به ثبت رسید