جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
صفحه اصلی کتابخانه > جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در برای عبارت
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
 
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
تنها فراداده‌های دارای منابع دیجیتالی را بازیابی کن
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  *برای جستجوی عین عبارت , عبارت مورد نظر را درون گیومه ("") قرار دهید . مانند : "تاریخ ایران"
  • تعداد رکورد ها : 337011
قدرت زمان حال (هفت مرحله برای رسیدن به قابلیت‌های خود)
نویسنده:
نویسنده جول اوستین ؛ مترجم ژیلا ناظریان ؛ ویراستار نیما معارفی.
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
تهران: هورمزد,
ترجمه متن
عنوان :
نویسنده:
موروس پاتریک, نیکولو ماری ورینا
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
به هنگام ترجمه یک متن چه چیزی از متن را ترجمه می کنیم؟ این پرسش کمی بی معنی به نظر می رسد. ولی ترجمه متن، همه متن و به نوعی هیچ چیز دیگر مگر متن، یعنی ترجمه سویه شفاهی متن همان گونه که هانری مشونی به آن اشاره می کند، یعنی فرافکنی از آنچه دغدغه خاطر مترجمین است، فرافکنی از زبان مقصد/مبدا، ترجمه شدنی/نشدنی، از قالب/محتوی و... به هنگامی که نقد جامعه شناختی، مفاهیم و نظرات خود را در مورد تفسیر و ترجمه متن اعمال کرد، رعایت همگونی درونی متن را مد نظر داشت تا قابلیت پذیرش متن را توسط جامعه حفظ کند، یعنی جامعه متنی. بدین معنی که از متن آغاز کنیم، در درون متن بمانیم و تمام ابعادش را باز کنیم و قابلیت ترجمه اش را به حد اعلی برسانیم.
صفحات :
از صفحه 23 تا 38
خلاصه الاخبار: مشتمل بر تاریخ انبیاء از آدم تا خاتم و زندگانی و معجزات چهارده معصوم
نویسنده:
نويسنده:محمدمهدی‌بن‌محمدجعفر موسوی
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
تهران - تهران: دانشور,
مقدمة ابن‌الصلاح فی معرفة انواع علم‌الحدیث
نویسنده:
تالیف ابوعمروعثمان‌بن‌عبدالرحمن الشهرزوری ؛ حققه و علق علیه السیدمسلم‌بن‌السیدعبدالقادر تخت‌دار.
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
سنندج : انتشارات کردستان,
His eminence Hadrat Fatimah Zahra: a brief excursion into the life and thought of the fourteen immaculates‫‭
نویسنده:
[by Mehdi Rahimi‪‏‫‭]‪‏‫‭‏‫‭; by Bethat Foundation‪‏‫‭‪‏‫‭‏‫‭; translated by Asare sabz Emroz.
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
‏‫‭Tehran‏‫‭: Asare Sabz‏‫‭,
چالیس احادیث ظهور امام علیه‌السلام کی بعد کی حوادث
نویسنده:
ترتیب و تالیف مظفر عباس ؛ نظر ثانی جرار عباس.
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
قم: شب‌چراغ‬,
گنجینه نوشته‌های ایرانی (ارداویراف نامه)، حرف نویسی، آوانویسی، ترجمه متن پهلوی، واژه‌نامه
نویسنده:
نويسنده:فیلیپ ژینیو مترجم:ژاله آموزگار
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
تهران - تهران: معین,
A practical companion to ethics‫‭
نویسنده:
Anthony Weston.
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
‏‫‭New York‏‫‭: Oxford University Press‏‫‭,
بررسی آداب و رسوم اجتماعی در دارابنامه محمد بیغمی
نویسنده:
زینب سادات سیدی مفرد
نوع منبع :
رساله تحصیلی , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
ایرانداک,
چکیده :
پایان نامه حاضر درباره بررسی آداب و رسوم اجتماعی موجود در کتاب دارابنامه مولانا محمد بیغمی نویسنده قرن نهم هجری تدوین شده است.به گفته ذبیح الله صفا در جلد اول کتاب دارابنامه، درباره مولانا بیغمی اطلاعات زیادی در دست نیست اما از قرائن موجود در کتاب می‌توان فهمید که او از قصاصانقرن نهم بوده‌ است. وی داستان کهنه ای را که مسلما مربوط به پیش از اسلام و بازمانده از هیئت قدیم بود را از حفظ داشت و در حضور جمع می‌خواند و " محمود دفترخان" آن را می‌نوشت و به این ترتیب کتاب دارابنامه ،که در اصل باید "فیروزشاه نامه" یا "کارنامه فیروز شاه پسر داراب"نامیده شود، به وجود آمد.یقینا مو لانا محمد بیغمی خود نیز این داستان را از قصاصان دیگر گرفته بود که ایشاننیز سینه به سینه از پیشینیان خود این داستان قدیمی را آموخته بودند.درباره محتوای داستان باید گفت داراب پسر بهمن پسر اسفندیار پسر گشتاسب از جمله پادشاهان پایانی سلسله داستانی کیانی است که درباره او از ادبیات پهلوی به بعد داستان‌هایی مشهوری نقل شده که از آن جمله می‌توان به داستان "دارا و بت زرین" که گویا به زبان عربی بوده‌است، اشاره کرد.این داراب که در داستان‌های ملی ما پسر بهمن و همای چهرزاد است، پدر دارای دارایان آخرین پادشاه کیانی بود، لیکن در این کتابفرزندش "فیروز شاه" نامیده می‌شودکه پادشاهی جهانگشا است که داستان حول او زندگی وی می‌چرخد.با توجه به تاثیر متقابل ادبیات و جامعه بر یکدیگر بویژه اثرگذاری تحولات اجتماعی بر ادبیات داستانی،که خود برشی از زندگی اجتماعی است در این پایان نامه کوشش شده آداب و رسوم اجتماعی مطرح شده در دارابنامه بیغمی، بدقت استخراج و دسته بندی شود تا از این طریق بخشی از آداب و رسوم رایج در عصر نویسنده برای خوانندگان مشخص شود. براساس محتوای داستان، آدابی که در این پژوهش استخراج شده‌اند؛ عبارتنداز: آداب جنگاوری، نامه نگاری، مذهبی، شکار , عزاداری ، مرگ و میر ، سفر، اسارت ، طالع بینی ، احترام ، پذیرایی از مهمان ، مجالس بزم ، دربار ، عروسی و ازدواج ، کشور گشایی و علوم غریبه و در پایان هم نتیجه گیری مباحث ارائه شده است.
منتقی‌ من‌ کتا‌ب‌ سنن‌ النبی‌ (ص‌),سنن‌ النبی‌ (ص‌). برگزیده‌
نویسنده:
طبا‌طبا‌ئی‌، محمد حسین‌، ۱۲۸۱- ۱۳۶۰
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , کتابخانه عمومی
  • تعداد رکورد ها : 337011