جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
صفحه اصلی کتابخانه > جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در برای عبارت
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
 
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
تنها فراداده‌های دارای منابع دیجیتالی را بازیابی کن
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  *برای جستجوی عین عبارت , عبارت مورد نظر را درون گیومه ("") قرار دهید . مانند : "تاریخ ایران"
  • تعداد رکورد ها : 336210
فرانتس روزنتال
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
فرانتس روزنتال[۱] شرق‌شناس و اسلام‌شناس آلمانی الاصل آمریکایی در ۳۱ اوت ۱۹۱۴ در برلین متولد شد. او فرزند دوم از خانواده‌ای یهودی بود. پس از گذراندن تحصیلات اولیه در زادگاهش، وارد دانشگاه برلین شد. کارل بکر[۲] (۱۸۷۶-۱۹۳۳)، ریچارد والزر[۳] (۱۹۰۰-۱۹۷۵)، و هانس هاینریش شدر[۴] (۱۸۹۶-۱۹۵۷) از اساتید او در دانشگاه بودند. در ۱۹۳۵  درجه دکترا را در رشته‌ زبان‌های شرقی و کلاسیک تحت نظر هاینریش شدر و با موضوع کتیبه‌های پالمی رینین[۵] (زبانی باستانی در سوریه) اخذ کرد. پس از یک سال تدریس در فلورانس به مدرسه دینی یهودی در برلین رفت. در سال ۱۹۳۹ کتاب معروف او تحت عنوان «تحقیقات آرامی‌شناسی» برنده نخستین مدال کنگره بین‌المللی شرق‌شناسان شد. اگر چه پول جایزه به خاطر یهودی بودن به او پرداخت نشد اما به ابتکار شدر مدالی از جنس طلای واقعی به او داده شد تا جبران پول جایزه باشد. در ۱۹۳۸ به دعوت  نایبرگ [۶]تاریخ‌نگار سوئدی به این کشور رفت. در ۱۹۳۹ به انگلستان رفت و سرانجام به علت مشکلات ناشی از جنگ جهانی و تبار یهودی به آمریکا مهاجرت کرد. در ۱۹۴۰ به عضویت هیئت علمی دانشکده عبری سین سیناتی در اوهایو در آمد. در ۱۹۴۳  مقاله‌ای در خصوص السرخسی از علمای حنفی به چاپ رساند و تابعیت آمریکایی گرفت. به ارتش پیوست و در طول دوران جنگ به عنوان مترجم عربی در دفتر خدمات استراتژیک در واشنگتن مشغول به کار شد. پس از پایان جنگ به فعالیت آموزشی خود در دانشکده عبری بازگشت و در ۱۹۴۸ به دانشگاه پنسیلوانیا نقل مکان کرد. تا ۱۹۶۷ سمت استاد تمامی زبان‌های سامی دانشگاه ییل را در اختیار داشت و پس از آن و تا زمان بازنشستگی در ۱۹۸۵ بر مسند کرسی عالی زبان عربی و پژوهش اسلام این دانشگاه تکیه زده بود. روزنتال محققی پرکار و موفق با گستره وسیعی از تحقیقات درموضوعات مختلف بود. تمدن اسلامی، مفهوم آزادی در اسلام،  میراث سنتی اسلام، قمار در اسلام ، خودکشی در اسلام و موضوعات بسیار دیگری مضامین کارهای او را شکل می‌دهند. در میان آثار وی هم مقاله مختصری درباره طنز در اسلام به چشم می‌خورد و هم ترجمه و شرح سه جلدی «مقدمه ابن خلدون». او برای پروژه ابن خلدون به استانبول رفت و کپی دست نوشته‌های او را شخصا مطالعه کرد. دیگر اثر شاخص او «تاریخ تاریخ‌نگاری در اسلام» است که در سال ۱۹۵۲ به چاپ رسید و پس از آن بارها تجدید چاپ شد. روزنتال جزو نسلی از محققین و دانشمندان تبعیدی بود که به خاطر مسائل مربوط به جنگ مجبور به ترک وطن شد. برخی از اعضای خانواده‌اش را در اردوگاه کار اجباری از دست داد و هرگز ازدواج نکرد. بنابراین تمام هم و غم خود را در مسیر علمی و پژوهشی صرف کرد. در زمان ورود او به ایالات متحده تنها چند متخصص سرشناس در زمینه زبان عربی وجود داشت اما حضور او در این حوزه تاثیرگذار و محرک بود و سهم بسزایی در مطالعات متون عربی در آمریکا داشت. «طنز در اسلام»، «مفهوم آزادی در اسلام پیش از قرن نوزدهم»، «گرامر (انجیلی) زبان آرامی»، «کتابچه همراه زبان آرامی»، ترجمه «مقدمه ابن خلدون»، «شیرین‌تر از امید: گلایه و امید در سده‌های میانی در اسلام»، « ترجمه تاریخ طبری»، «متون کلاسیک در اسلام» برخی از آثار اوست. او کتاب‌ها و مقالاتش را به زبان انگلیسی و آلمانی می‌نوشت. بخش زیادی از آثار او به زبان های عربی، روسی و ترکی ترجمه شده‌اند. روزنتال در موسسات و سازمان‌های علمی و آموزشی زیادی عضویت داشت. انجمن فلسفه آمریکا، آکادمی آمریکایی علوم و هنر، فرهنگستان قرون وسطی آمریکا، آکادمی آمریکایی تحقیقات یهودی، آکادمی کانکتیکات هنر و علوم، آکادمی بریتانیا و انجمن شرق‌شناسی آمریکا که مدت‌ها ریاست آن را بر عهده داشت از جمله این مراکز هستند. از دیگر افتخارات علمی وی کسب جایزه هاروی[۷] در ۱۹۸۴ از دانشگاه حیفاست. به علاوه مدرک تحصیلی افتخاری از دانشگاه‌های چون کلمبیا، دانشگاه عبری اورشلیم، دانشگاه تل آویو و دانشگاه توبیگن[۸] کسب کرده بود. فرانتس روزنتال در هشتم آوریل ۲۰۰۳ و پس از تحمل  یک دوره طولانی بیماری درگذشت. کتاب‌شناسی منتخب: “Humor in Early Islam” ۱۹۵۶. The Muslim Concept of Freedom Prior to the Nineteenth Century 1960. A Grammar of Biblical Aramaic 1961. An Aramaic handbook 1967. The Muqaddimah: An Introduction to History 1967 The first complete translation in English of Introduction to the History of the World by 14th century Islamic scholar and statesman Ibn Khaldun. Knowledge Triumphant: The Concept of Knowledge in Medieval Islam 1970 (reprinted 2007 with a Preface by Dimitri Gutas). “Sweeter Than Hope””: Complaint and Hope in Medieval Islam 1983. General Introduction, And, From the Creation to the Flood, translation of the History of Tabari 1985. The Classical Heritage in Islam 1994. Man versus Society in Medieval Islam. Brill, Leiden & Boston 2015. ISBN 978-90-04-27088-6 (print); ISBN 978-90-04-27089-3 (eBook). _______________________________________________________ [۱] – Franz Rosenthal [۲] – Carl Becker [۳] – Richard Walzer [۴] – Hans Heinrich Schaeder [۵] – Palmyrenian [۶] – H.S. Nyberg [۷] – Harvey Prize [۸] – Tübingen
فرانکلین لوئیس
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
فرانکلین لوئیس[۱] استاد زبان‌ و ادبیات فارسی گروه زبان‌ها و تمدن‌های خاور نزدیک دانشگاه شیکاگو در ۲۴ جولای ۱۹۶۱ متولد شد. لوئیس پس از پایان تحصیلات اولیه وارد دانشگاه برکلی شد [۲]و به مطالعه خاور نزدیک پرداخت، از استادان او در این دوران میتوان به ویلیام برینر[۳]،محمود امید سالار و ژاله پیرنیاز اشاره کرد. سپس به دانشگاه شیکاگو رفت و از گروه زبان‌ها و تمدن‌های خاور نزدیک با کسب درجه دکترا فارغ التحصیل شد. رساله پایان‌نامه او درباره زندگی و آثار سنایی شاعر قرن دوزادهم و تثبیت سبک غزل در شعر فارسی بود. پایان نامه او برنده جایزه بنیاد مطالعات ایرانیان در سال ۱۹۹۵ شد. فارسی به عنوان یک زبان کهن در اسلام و قابلیت‌های فراملی و فرا دینی آن موجب علاقمندی او به زبان و ادبیات فارسی بود. حوزه پژوهشی او شامل زبان و ادبیات فارسی (قدیم و جدید)، اندیشه و ادب اسلامی در قرون وسطی، عرفان اسلامی، سینمای ایران و تاریخ و تئوری ترجمه است. عمده تمرکز او بر روی آثار ادبی از زمان سامانیان تا دوره صفویه است و همچنین آثار نظم و نثر قرن بیستم رو از جهات گوناگونی چون سبک، عملکرد، روایت‌شناسی، نشانه شناسی، هرمنوتیک، فن خطابه، جامعه شناسی ادبی و کد شناسی مورد بررسی قرار می‌دهد. به گفته خود او تقاطع میان ادبیات و مذهب بخصوص سنت‌های عرفانی و باطنی در جهان اسلام (صوفیه و شیعه) برای او جاذبه ویژه‌ای دارد. از همین رو به سراغ مولانا رفته است و کتابی از گلچین اشعار او را ترجمه کرده است. به علاوه کتابی درباره برهان الدین محقق ترمذی که به گفته برخی معلم و مراد مولانا بوده است، در دست انتشار دارد. از دیگر آثار فرانکلین لوئیس ترجمه شعر و نثر مدرن فارسی (همچون رمان چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم از زویا پیرزاد)، مقالاتی درباره عطار، حافظ، سعدی، نجم الدین دایه،ادبیات فارسی و قرآنی، عرفان و تصوف و برخی نوشته‎های بها الله و عبدالبها است. لوئیس  از سال ۱۹۹۵ مجموعه‌ای به نام ادبیات را برای دانشجویان و اساتید و به طور کلی علاقمندان به ادبیات فارسی و نیز ادبیات عرب، ترکی و اردو در دانشگاه شیکاگو فراهم آورده است تا محلی برای ارائه مقاله و بحث و تبادل نظر پیرامون مباحث مربوط به ادبیات باشد. در حال حاضر فرانکلین لوئیس به غیر از فعالیت در دانشگاه شیکاگو با مرکز مطالعات خاورمیانه و  کمیته مطالعات خاورمیانه همکاری  می‌کند و نیز سابقه تدریس زبان فارسی در مرکز مطالعات خاورمیانه و آسیای شرقی دانشگاه اموری[۴] را دارد. کتاب‌شناسی: [Editor, In Progress] Life and Letters of an Iranian Communist: Stories of Bozorg ʻAlavi. An introduction to the life of Bozorg ʻAlavi (1904-97) with an anthology of translations of his short stories and letters. [In Progress] Teachings of Rumi’s Teacher: Borhân al-Din Moḥaqqeq-e Termedhi and his Ma‛âref. A new critical edition of the Persian text and annotated English translation, with introduction by Franklin Lewis and Hassan Lahouti. Things We Left Unsaid, Zoya Pirzad (the Persian novel Čerâġ-hâ râ man xâmuš mi-konam, Tehran: Nashr-e Markaz, 2002), translated to English by Franklin Lewis (London: Oneworld Classics, May 2012). Mystical Poems of Rumi, translated by A.J. Arberry. Corrected one-volume edition with foreword by Franklin Lewis (Chicago: University of Chicago Press, 2009), 439pp. Rumi: Swallowing the Sun (Oxford: Oneworld, 2008), xxxiii+207pp. (Translation of selected poems of Jalâl al-Din Rumi, arranged by persona/voice/mode and with translation, notes and introduction). The Necklace of the Pleiades: Studies in Persian Literature and Culture, new edition (Amsterdam University Press and Leiden University Press, 2010), 370pp. First edition: The Necklace of the Pleiades: Studies in Persian Literature Presented to Heshmat Moayyad on his 80th Birthday, co-edited Franklin Lewis and Sunil Sharma (Amsterdam: Rozenberg and Purdue University Press, 2007) The Colossal Elephant and His Spiritual Feats: Shaykh Ahmad-e Jâm. The Life and Legendary Vita of a Popular Sufi Saint of the 12th Century. Edited and translated with Heshmat Moayyad (Costa Mesa, CA: Mazda Publishers, 2004), 460pp. Rumi: Past and Present, East and West. The Life Teachings and Poetry of Jalâl al-Din Rumi. Foreword by Julie Meisami (Oxford: One World Publications, 2000), xvii+686pp. Reprints 2001, 2003. Revised expanded edition, 2007.  Translations [Persian]: Mowlavi: Diruz o emruz, sharq o gharb, trans. by Farhād Farahmandfar (Tehran: Nashr-e Sāles, 1383 Sh./ 2004). And also Mowlānā: diruz tā emruz, sharq tā gharb, trans. by Hassan Lahouti in collaboration with Franklin Lewis, including author’s Persian preface (Tehran: Nashr-e Nāmak, 1384 Sh./2005; 2nd ed., 1385 Sh./2006.  [Turkish]: Mevlânâ: Geçmiş ve şimdi, Doğu ve Batı (Mevlânâ Celâleddin Rumi’nin Hayatı, öğretisi ve şiiri, trans. by (Hamide Kokuyan &) Gül Çağali Güven, ed. Safi Argapus, with author’s foreword to Turkish edition (Istanbul: Kabalcı Yayınevi, 2010). [Danish]: Rumi før og nu, Øst og Vest. Jalal al-Din Rumis liv, lære og digtning. Danish translation by Rasmus Chr. Elling. Carsten Niebuhr Biblioteket (Copenhagen: Forlaget Vandkunsten, 2010). In a Voice of Their Own: A Collection of Stories by Iranian Women written since the Revolution of 1979, edited and translated, with introduction and annotated bibliography co-authored by Franklin Lewis and Farzin Yazdanfar (Costa Mesa, CA: Mazda Publishers, 1996) ___________________________________________________ [۱] -Franklin Lewis [۲] -Berkeley [۳] -William Brinner [۴] -William Brinner سیدموسوی
وائل بن حلّاق
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
وائل بن حلاق یا وائل حلاق دانش‌آموخته فقه اسلامی و تاریخ فکری اسلامی استاو در دپارتمان پژوهش خاورمیانه، جنوب آسیا و آفریقا در دانشگاه کلمبیا مشغول به کار است. کتاب دولت ممتنع :اسلام؛ سیاست و معذورات اخلاقی مدرنیته به فارسی ترجمه شده‌است.
کریستین ژامبه
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
کریستین ژامبه فیلسوف فرانسوی و تحصیل‌کرده رشته فلسفه و الهیات تطبیقی است و در مدرسه عملی تحقیقات عالی (Ecole Pratique des Hautes Etudes) در موضوع فلسفه و الهیات به تدریس و پژوهش مشغول است. او از شاگردان هانری کربن است و مسیر علمی او را در مطالعه اسلام و تشیع دنبال می‌کند. او همچنین سابقه تدریس فلسفه اسلامی در مدرسه بازرگانی پاریس و موسسه ایران‌شناسی در دانشگاه پاریس ۳- سوربن نو را دارد. از وی مقالات بسیار زیادی درباره آداب، سنن، فرق، ادبیات، معماری، فلسفه و حتی شعر در دنیای اسلام به چاپ رسیده است. او آثاری از لویی ماسینیون و هانری کربن را ویراستاری و منتشر کرده است. وی همچنین آثاری را از فارسی و عربی به فرانسه ترجمه کرده است، از جمله مجموعه اشعاری از جلال‌الدین رومی و فروغ فرخزاد را. از جمله آثار او درباره ملاصدرا عبارتند از فعل وجود: فلسفه وحی از نظر ملاصدرا (۲۰۰۲)، ولایت الهی: اسلام و نگاه سیاسی به جهان (۲۰۱۶)، و پایان همه‌چیز: آخرالزمان قرآنی و فلسفه ملاصدرا (۲۰۱۷).   Essais ۱۹۷۶: Apologie de Platon, Essais de métaphysique, coll. « Théoriciens », Éditions Grasset, 249 p. With Guy Lardreau, Ontologie de la révolution : ۱۹۷۶: I. L’ange. Pour une cynégétique du semblant, coll. « Figures », Éditions Grasset. ۱۹۷۸: II. Le Monde. Réponse à la question « Qu’est-ce que les droits de l’homme ? », coll. « Figures », Éditions Grasset, 281 p. ۱۹۸۳: La Logique des Orientaux. Henry Corbin et la science des formes, coll. « L’Ordre philosophique », Éditions du Seuil, 315 p. ۱۹۹۰: La Grande résurrection d’Alamût. Les formes de la liberté dans le shî’isme ismaélien, Verdier, Lagrasse, 418 p. ۲۰۰۲: L’Acte d’être. La philosophie de la révélation chez Mulla Sadra, coll. « L’espace intérieur », Fayard, 447 p. ۲۰۰۳: Le Caché et l’apparent, coll. « Mythes et religions », L’Herne, 206 p. ۲۰۰۴: with Mohammad Ali Amir-Moezzi : Qu’est-ce que le shî’isme ?, Fayard, 386 p. ۲۰۰۷: with Jean Bollack and Abdelwahab Meddeb : La Conférence de Ratisbonne, enjeux et controverses, Bayard, 115 p. ۲۰۰۸: Mort et résurrection en islam, L’au-delà selon Molla Sadra, coll. « Spiritualités », Albin Michel. ۲۰۱۱: Qu’est-ce que la philosophie islamique, folio essais. ۲۰۱۶: Le gouvernement divin. Islam et conception politique du monde, CNRS éditions, ISBN ۹۷۸-۲۲۷۱۰۶۹۹۶۲ Commented translations ۱۹۹۴: Oscar Wilde : Ballade de la geôle de Reading, trad. et postface de CJ, Verdier, 104 p. ۱۹۹۶: Nazîroddîn Tûsî : La Convocation d’Alamût, Somme de philosophie ismaélienne, Verdier, 375 p. ۱۹۹۸: Jalâloddîn Rûmî : Soleil du réel, Poèmes d’amour mystique, Imprimerie nationale, 227 p. ۲۰۰۰: Se rendre immortel, suivi de la traduction de Mollâ Sadrâ Shîrâzî : Traité de la résurrection, Fata Morgana, 186 p. Editions and important prefaces ۱۹۷۵: Gilles Susong : La Politique d’Orphée, Essai sur la tradition despotique en Grèce ancienne, Grasset. ۱۹۹۱: Les homélies clémentines, Verdier. ۱۹۹۲: Leili Echghi : Un temps entre les temps, L’imam, le chi’isme, l’Iran, Le Cerf. Henry Corbin : ۱۹۹۳: Itinéraire d’un enseignement, Institut français de recherche en Iran. ۱۹۹۴: Trilogie ismaelienne, Verdier. ۲۰۰۱: Suhrawardi d’Alep, Fata Morgana. ۲۰۰۳: Sohrawardi : Le livre de la sagesse orientale, Gallimard ۱۹۹۹: Correspondance Corbin-Ivanow, Peeters. ۲۰۰۰: Isabelle de Gastine, translation of Nezâmi : Les sept portraits, Fayard. ۲۰۰۱: Michel Cazenave : La chute vertigineuse, Arma Artis. ۲۰۰۵: S.J. Badakhchani, edition and translation of Rawda-yi taslim: Paradise of submission, A medieval treatise on Ismaili thought, Tauris. ۲۰۰۵: Forough Farrokhzad: La conquête du jardin, Poèmes, 1951–۱۹۶۵, Lettres persanes. ۲۰۰۷: Farhad Daftary: Légendes des Assassins, Mythes sur les Ismaéliens, Vrin. ۲۰۰۹: Louis Massignon, Écrits mémorables, 178 texts (some unpublished) edited, presented and annotated under the direction of Christian Jambet, by François Angelier, François L’Yvonnet and Souâd Ayada, Robert-Laffont, coll. « Bouquins », ۲ volumes. Participation to collective works ۲۰۰۹: Philosophies d’ailleurs. Les pensées indiennes, chinoises et tibétaines, under the direction of Roger-Pol Droit, Éditions Hermann.
شیلا بلر
عنوان :
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
شیلا بلر هنرشناس شهیر در حوزه تمدنی آسیا و اسلام است و تاکنون ده‌ها کتاب و مقاله در این حوزه منتشر کرده‌ و بیش از نیم قرن است که در دانشگاه‌های آسیا، اروپا و آمریکا به تدریس اشتغال دارد.
سیدعلی قلی قرائی
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
استاد سید علی قلی قرائی متولد ۱۹۴۷ شهر حیدرآباد هند و دانش آموخته ایرانی تبار در دانشگاه‌های “عثمانیه” حیدرآباد و “ویسکانسن” آمریکا است. وی سالهاست که در ایران اقامت گزیده و سردبیری مجله انگلیسی زبان «التوحید» را بر عهده داشته است. از او مقالات و آثار ترجمه شده فراوانی منتشر شده است.
فرانک گریفل
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
فرانک گریفل استاد مطالعات اسلامی در دپارتمان مطالعات دینی دانشگاه ییل است. او در رشته‌های فلسفه، ادبیات عرب و مطالعات اسلامی در موسسات مختلفی در آلمان، سوریه، و بریتانیا تحصیل کرده است و در زمینه حکمت و فلسفه اسلامی و عربی، حقوق در اسلام و نیز تاریخ متفکران مسلمان تالیفاتی دارد. او خصوصا بر شخصیت محمد الغزالی و نقش او در شکل‌گیری الهیات اسلامی تمرکز دارد و برخی آثار غزالی و ابن رشد را به زبان آلمانی ترجمه کرده است. گریفل به اندیشه اسلامی معاصر نیز پرداخته است. از جمله آثار او الهیات فلسفی غزالی (انتشارات دانشگاه آکسفورد، ۲۰۰۹) و شکل‌گیری فلسفه پسا-کلاسیک اسلامی (انتشارات دانشگاه آکسفورد، ۲۰۲۱) است.
روژه آرنالدز
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
وژه آرنالدز اسلام‌شناس و پژوهش گر فرانسوی  در ۱۹۱۱ در پاریس متولد شد. آرنالدز پس از دریافت دکتری فلسفه و ادبیات به قاهره رفت و درآنجا به عنوان استاد به تدریس پرداخت. آرنالدز بیشتر از ده سال در قاهره زندگی کرد اما با شروع جنگ جهانی زندگی او دستخوش تغییرات بسیاری شد و چندین سال اسیر آلمانی‌ها بود. پس از آن وابسته فرهنگی در سفارت فرانسه شد و سپس به دانشگاه عین‌الشمس در هلیوپلیس رفت و در آنجا فلسفه تدریس کرد. آرنالدز در ۱۹۵۵ به فرانسه بازگشت و به دانشگاه بوردو رفت و در آنجا به تدریس زبان و ادبیات عربی مشغول شد. پس از آن به دانشگاه لیون رفت و تا سال ۱۹۶۸ به تدریس فلسفه اسلامی پرداخت. آخرین بخش زندگی دانشگاهی او در دانشگاه سوربن پاریس گذشت. تا سال ۱۹۷۸ در سوربن ماند و به تدریس فلسفه و اسلام‌شناسی مشغول بود. آرنالدزصاحب کرسی استادی ممتازاین دانشگاه بود و یک دوره واژه‌شناسی عربی در سوربن برگزار کرد. در ۱۹۸۶ به عضویت جامعه سیاست و اخلاق آکادمی فرانسه درآمد و مدتی ریاست آن را هم بر عهده داشت. همچنین از اعضای آکادمی سلطنتی بلژیک و آکادمی زبان عربی در قاهره بود. او در طول زندگی خود سفرهای بیشماری به کشورهای مختلف مانند الجزایر، مصر، اسپانیا، ایالات متحده، هند، ایران، عراق، پاکستان، لبنان و …سفر کرد و در کنگره‌های مختلفی شرکت کرد. آرنالدز در هفتم آپریل ۲۰۰۶ درگذشت. کتابشناسی Grammaire et théologie chez Ibn Hazm de Cordou: Essai sur la structure et les conditions de la pensée musulmane, Paris, Vrin, 1956. Hallâj ou la religion de la croix,Paris, Plon la recherche de l’absolu, 1963) Mahomet ou la prédication prophétique, 2e édition entièrement refondue, Paris, Seghers, 1975. Jésus, fils de Marie, prophète de l’Islam, Paris, Desclée, 1980. Le Coran: Guide de lecture,Paris, Desclée de Brouwer, 1983. L’Islam, Paris, Desclée – Novalis, 1988. Jésus dans la pensée musulmane, Paris, Desclée, 1988. Trois messagers pour un seul Dieu, Paris, Albin Michel, 1991. À la croisée des trois monothéismes, Paris, Albin Michel, 1993. Averroès, Paris, Balland, 1998. Révolte contre Jéhovah. Essai sur l’originalité de la Révélation chrétienne, Paris, Éditions du Cerf, 1998. Chesterton, un penseur pour notre temps, Paris, Éditions de Paris, 2001. L’homme selon le Coran, Paris, Hachette Littératures, 2002. Les sciences coraniques : grammaire, droit, théologie et mystique, Paris, Vrin, impr. 2005
بشار عوّاد معروف
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
پروفسور بشار عوّاد معروف، متولد ۱۹۴۰ شهر بغداد است. او تحصیلات خود را در رشته تاریخ تا مقطع دکتری، در دانشکده ادبیات دانشگاه بغداد به پایان رساند و در سالهای ۱۹۹۲-۱۹۸۹ ریاست دانشکده اسلامی این دانشگاه را برعهده گرفت. وی از سال ۱۹۹۲ مقیم کشور اردن و در حال حاضر استاد دانشگاه “بلقا” این کشور است. عوّاد معروف، عضو مجلس اسلامی قاهره و نیز مشاور علمی “تفسیر کبیر” می‌باشد. وی تاکنون بیش از ۴۰ کتاب، ۱۵۰ رساله تحقیقی و ۵۰مقاله به رشته تحریر درآورده است.
دزموند دورکین مایسترنست
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
دزموند دورکین، پژوهشگر دقیق و سختکوش حوزۀ زبانهای ایرانی است. وی در دانشگاه مونستر به تحصیل در زبان های هند و اروپایی پرداخت؛ سپس به تحقیق در باب زبان‌های مربوط به مسیر جاده ابریشم روی آورد. وی در سال ۲۰۰۷ در آکادمی علوم برلین به تحقیق آثار مانوی شرقانی مشغول شد. این محقق برجسته در سال‌های اخیر نیز به تدریس و تحقیق مطالعات ایرانی در دانشگاه آزاد برلین اشغال داشته است.
  • تعداد رکورد ها : 336210