جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
جستجو در برای عبارت
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  • تعداد رکورد ها : 1
کاربردی و بیگانه کننده: به کار بردن نظریه اسکوپوس برای ترجمه انجیل
نویسنده:
Andrew Cheung
نوع منبع :
رساله تحصیلی
منابع دیجیتالی :
کلیدواژه‌های اصلی :
چکیده :
ترجمه ماشینی : این پایان نامه عمل ترجمه کتاب مقدس را از منظر مطالعات ترجمه معاصر مورد توجه قرار می دهد و ترجمه ای تازه و تفسیری همراه از جنبه هایی از نامه پولس به رومیان ارائه می دهد. ظهور کارکردگرایی، به ویژه نظریه skopos، در اواخر قرن بیستم به عنوان یک لحظه کلیدی در توسعه نظریه ترجمه دیده می شود. این پایان نامه استدلال می کند که مزایای قابل توجهی نسبت به رویکردهای متن محور دارد که به طور سنتی بر عمل ترجمه کتاب مقدس غالب بوده است. یک تاریخ ضروری این تحول تحولات نظری در مطالعه ترجمه را مستند می کند. مزایای نظریه skopos نسبت به رویکردهای مبتنی بر هم ارزی با ارجاع خاص به نظریه ترجمه کتاب مقدس و کار E. A. Nida مورد بحث قرار گرفته است. رویکرد کارکردگرایانه دامنه ترجمه‌های ممکن را افزایش می‌دهد، با این تز که در ترجمه جدیدی از رومیان 1:1-15، 15:14-16:27 هدف خارجی‌سازی را اتخاذ می‌کند. رویکرد خارجی‌سازی ریشه‌های خود را مدیون F. Schleiermacher است (که اخیراً توسط L. Venuti در میان دیگران محبوب شده است) و شامل ارائه یک متن به گونه‌ای است که حس دیگری بودن متن مبدأ را حفظ یا تقویت کند و در نتیجه چیزی از خارجی بودن متن اصلی را حفظ کند. . تفسیری همراه برای توضیح انتخاب های مترجم ارائه شده است.
  • تعداد رکورد ها : 1