جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کانال ارتباطی از طریق پست الکترونیک :
support@alefbalib.com
نام :
*
*
نام خانوادگی :
*
*
پست الکترونیک :
*
*
*
تلفن :
دورنگار :
آدرس :
بخش :
مدیریت کتابخانه
روابط عمومی
پشتیبانی و فنی
نظرات و پیشنهادات /شکایات
پیغام :
*
*
حروف تصویر :
*
*
ارسال
انصراف
از :
{0}
پست الکترونیک :
{1}
تلفن :
{2}
دورنگار :
{3}
Aaddress :
{4}
متن :
{5}
فارسی |
العربیه |
English
ورود
ثبت نام
در تلگرام به ما بپیوندید
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ...
همه موارد
عنوان
موضوع
پدید آور
جستجو در متن
: جستجو در الفبا
در گوگل
...جستجوی هوشمند
صفحه اصلی کتابخانه
پورتال جامع الفبا
مرور منابع
مرور الفبایی منابع
مرور کل منابع
مرور نوع منبع
آثار پر استناد
متون مرجع
مرور موضوعی
مرور نمودار درختی موضوعات
فهرست گزیده موضوعات
کلام اسلامی
امامت
توحید
نبوت
اسماء الهی
انسان شناسی
علم کلام
جبر و اختیار
خداشناسی
عدل الهی
فرق کلامی
معاد
علم نفس
وحی
براهین خدا شناسی
حیات اخروی
صفات الهی
معجزات
مسائل جدید کلامی
عقل و دین
زبان دین
عقل و ایمان
برهان تجربه دینی
علم و دین
تعلیم آموزه های دینی
معرفت شناسی
کثرت گرایی دینی
شرور(مسأله شر)
سایر موضوعات
اخلاق اسلامی
اخلاق دینی
تاریخ اسلام
تعلیم و تربیت
تفسیر قرآن
حدیث
دفاعیه، ردیه و پاسخ به شبهات
سیره ائمه اطهار علیهم السلام
شیعه-شناسی
عرفان
فلسفه اسلامی
مرور اشخاص
مرور پدیدآورندگان
مرور اعلام
مرور آثار مرتبط با شخصیت ها
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی
مرور مجلات
مرور الفبایی مجلات
مرور کل مجلات
مرور وضعیت انتشار
مرور درجه علمی
مرور زبان اصلی
مرور محل نشر
مرور دوره انتشار
گالری
عکس
فیلم
صوت
متن
چندرسانه ای
جستجو
جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در سایر پایگاهها
جستجو در کتابخانه دیجیتالی تبیان
جستجو در کتابخانه دیجیتالی قائمیه
جستجو در کنسرسیوم محتوای ملی
کتابخانه مجازی ادبیات
کتابخانه مجازی حکمت عرفانی
کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران
کتابخانه تخصصی ادبیات
کتابخانه الکترونیکی شیعه
علم نت
کتابخانه شخصی
مدیریت علاقه مندیها
ارسال اثر
دانشنامه
راهنما
راهنما
مرور
>
مرور کلید واژه ها
>
03.اساتید و پژوهشگران مراکز دانشگاهی و حوزوی (ایرانی و غیر ایرانی)
>
01.اساتید و مدرسان مراکز دانشگاهی ایران
>
اساتید دانشگاههای دولتی
>
دانشگاه مازندران (بابلسر)
>
1.دانشکده الهیات و معارف اسلامی
>
3.گروه علوم قرآن و حدیث
>
سید علی اکبر ربیع نتاج
مرتب سازی بر اساس
عنوان
نویسنده
جنس منبع
محل
ناشر
تاریخ تغییر
و به صورت
صعودی
نزولی
وتعداد نمایش
5
10
15
20
30
40
50
فرارداده در صفحه باشد
جستجو
خروجی
چاپ نتایج
Mods
Dublin Core
Marc
MarcIran
Pdf
اکسل
انتخاب همه
1
2
3
4
5
6
7
8
تعداد رکورد ها : 74
عنوان :
ارزیابی آرای خاورشناسان پیرامون مصحف عثمانی
نویسنده:
سید علی اکبر ربیع نتّاج ، زهرا اکبری
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
زبان :
فارسی
چکیده :
رویداد «توحید مصاحف» در عهد عثمان از مسلّمات تاریخی است که بهرغم پذیرش آن از سوی محقّقان اسلامی، از خردهگیریها و عیبجوییهای مستشرقان مصون نمانده است. این گروه با استناد به دلایلی همچون حذف بخشهایی از قرآن توسّط عثمان، فرمایشی بودن مصحف فراهمآمده، تردید در اصل وقوع رویداد و مخالفت حضرت علی (ع) با این اقدام، به طرح شبهه پرداختهاند. این نوشتار که به شیوة توصیفیـ تحلیلی و با رویکرد انتقادی سامان یافته، ضمن گزارش این شبهات، به نقد و بررسی آرای خاورشناسان در این حوزه میپردازد. یافتههای پژوهش نشان میدهد که ادّعاهای یادشده بیاساس و برگرفته از منابع غیر معتبر و کماهمّیت و همچنین برخاسته از دیدگاه شکّاکانه آنان نسبت به اصالت احادیث اسلامی میباشد، ازاینرو، با دلایل و شواهد معتبر عقلی و نقلی مخالف است.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 135 تا 156
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
وجود ذهنی و تطابق آن با وجود عینی از منظر ابن سینا
نویسنده:
محسن کبیری راد ، قاسم اسلامی پیچا ، سید علی اکبر ربیع نتاج ، رمضان مهدوی آزاد بنی
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
ابن سینا: ابوعلی سینا
چکیده :
ذهنشناسی فلسفی یکی از مباحث بسیار مهم در معرفتشناسی فلسفی است که میتوان گفت نسبت به مسائل دیگر این علم تقدم دارد؛ چراکه تا مسئله ذهن و وجود ذهنی و مطابقت ذهن و عین دقیق بیان نشود، در باب ارزش ادراک و علم و معلومات نتیجهای سودمند به دست نمیآید و تا زمانی که درباره ارزش معلومات یقین حاصل نشود، بحث از مسائل دیگر فلسفه و حتی دیگر علوم، سودمند و یقینآور نخواهد بود. بنابراین بحث درباره ذهنشناسی و به تبع آن وجود ذهنی و بررسی نقش معرفتی آن اهمیت ویژهای دارد. نظر ابنسینا، فیلسوف بزرگ اسلامی، در باب ذهنشناسی میتواند ما را از منشأ بسیاری از اختلافات در مسئله ارزش علم و معلومات آگاه گرداند. پژوهش حاضر با بررسی توصیفی ـ تحلیلی نظریه ابنسینا و بازخوانی ادله او در اثبات وجود ذهنی و تطبیق آن با وجود عینی قصد دارد به توجیه اختلافات بیرونی حول علم و معلومات از دیدگاه او بپردازد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 157 تا 172
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
تعارض ترجمه عرفی واژه قرآنی «موقوتا» با روایات معصومان (ع)
نویسنده:
مهدی موسوی، علی اکبر ربیع نتاج، زینب السادات حسینی
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
چکیده :
مترجمان معاصر، واژه «مَوْقُوتاً» در آیه 103 سوره نساء ﴿... إِنَّ الصَّلاةَ کانَتْ عَلَی الْمُؤْمِنینَ کِتاباً مَوْقُوتاً﴾ را به نحوی متفاوت از همدیگر ترجمه کردهاند. این کلمه در برخی ترجمهها به معنای «وقتهاى معین نماز» و در دیگر ترجمهها به معنای «واجب یا لازم و ثابت بودن نماز» آمده است. برخی از این ترجمهها، بر مبنای ظاهر الفاظ آیه و بدون توجه به قرائن دیگر مانند سیاق و روایات معتبر انجام گرفته و مراد اصلی خداوند به طور دقیق منتقل نشده است؛ چنانکه روایات قابل توجهی از معصومان (ع) نیز معنای دیگری برای آیه شریفه بیان نمودهاند. در نوشتار حاضر که به روش توصیفی ـ تحلیلی سامان یافته، میزان تطابق ترجمههای معاصر در ترجمه این واژه با بیان اهلبیت (ع)، یعنی آگاهان به مراد واقعی خداوند، ارزیابی شده و در نهایت، ترجمه دوم سازگارتر با روایات تشخیص داده میشود. در همین راستا، نقش کلام معصومان (ع) در تشیخص ترجمه صحیح قرآن مجید نمایان میگردد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 209 تا 226
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
تحریر دیدگاه شیخ صدوق در وحدت «مُعاذ بن مسلم» و «مُعاذ بن کثیر»
نویسنده:
معصومه طاهریان قادی، محسن موسوی ، علی اکبر ربیع نتاج، مهدی تقی زاده طبری
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
متن
زبان :
فارسی
چکیده :
یکی از موانع شناسایی هویت راویان در بررسیهای سندی، عناوین متعدد راوی در قالب کنیه، لقب و اسم و نیز اشتراک یک اسم بر مصادیق مختلف است. در همین رابطه شیخ صدوق مدعی است «معاذ بن مسلم» و «معاذ بن کثیر» هویت یکسانی دارند. در کتب رجالی، تاریخی و حدیثی برای معاذ بن مسلم، اسامی «الهرا، الفرا، بیّاع الهروی و نحوی» و برای معاذ بن کثیر نامهای «کسایی، بیّاع الاکسیة، صاحب الاکسیة و بیّاع الکرابیس» ذکر شده است. از آنجا که برای معاذ بن کثیر برخلاف معاذ بن مسلم، توثیقی در کتب رجالی متقدم وجود ندارد، اثبات اتحاد این دو راوی، موجب توثیق معاذ بن کثیر نیز میگردد. طبق شواهد ارائه شده، عنوان مشترک معاذ بن مسلم در منابع تاریخی و روایی سبب شده است تا برخی متأخران، ویژگی طویلالعمر بودن شخصیت تاریخی را به شخصیت روایی سرایت دهند. این پژوهش نشان میدهد با توجه به اتحاد طبقه، شغل، محل سکونت، مقام و شأن معاذ بن مسلم و معاذ بن کثیر نزد امام صادق (ع)، صحت ادعای شیخ صدوق تأیید میشود و در نتیجه، توثیق معاذ بن کثیر نیز بهدست میآید.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 261 تا 279
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
The Criticism of Revelation-order-based Exegesis from the Viewpoint of Bihjatpūr
نویسنده:
Haditheh solaymani; Mohsen Noorayi; Ali Akbar Rabi̒ Nataj
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
مراجع
نسخه PDF
زبان :
انگلیسی
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 53 تا 70
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
نقد و ارزیابی واژه "رفث" در ترجمه های معاصر(فارسی) قرآن کریم
نویسنده:
جمیله انصار پور ، سید علی اکبر ربیع نتاج
نوع منبع :
مقاله
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
زبان :
انگلیسی
چکیده :
با توجه به اینکه قرآن به لسان عربی مبین نازل شده و ترجمه، تنها راه انتقال مفاهیم آیات این کتاب ارزشمند، می باشد. افرادی متخصص در این زمینه، به عنوان مترجم و مفسر آیات قرآنی را از زبان عربی به زبانهای دیگری از جمله زبان فارسی انتقال داده اند و مراجعه به کتب لغت را برای مراجعین تسهیل کرده اند. پژوهش حاضر با روش توصیفی- تحلیلی، به این مسئله می پردازد که ترجمه های فارسی معاصر قرآن کریم چگونه حسن تعبیرهای قرآن در واژه " رفث " را به زبان مقصد انتقال داده اند. قبل از پرداختن به این مسئله ضروری است که واژه " رفث " در قرآن، اعراب القرآن، کتب لغت و تفاسیر بررسی و تحلیل شود؛ سپس در ذیل آیات مورد بحث، ترجمه های فارسی معاصر قرار گیرد و مقایسه شود و در آخر ترجمه مناسب از واژه مذکور با توجه به ساختار آن انتخاب شود. رهاورد پژوهش چنین است که تعداد انگشت شمار مترجمین از الفاظ عربی (معرّب) و طویل (اطناب)جهت ترجمه این واژه استفاده کرده اند. و واژه مترادف عربی را وارد زبان ترجمه خود نموده اند.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 1 تا 13
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
قواعد تفسیر لغوی
نویسنده:
حیدر پاسنگ ، علی اکبر ربیع نتاج ، محسن نورائی ، حبیب اله حلیمی جلودار
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
مراجع
زبان :
فارسی
چکیده :
شناسایی قواعد تفسیر لغوی به معنای راهکارهای ضابطهمند در معناشناسی واژههای قرآن کریم، ضرورتی است که با توجه به پیشفرضهای مفسر و برخی نقائص در عملکرد لغویان، در نظر داشتن آن در فرایند تفسیر نتایج شگرفی به دنبال دارد. در این پژوهش با روش توصیفی – تحلیلی، قواعد از کتب تفسیری و لغوی استخراج و بررسی شدهاند. مهم ترین این قواعد عبارتند از: کاربرد غالب ، تقدیم معنای شرعی بر عرفی و لغوی، عدم اعتماد به مجرد لغت، تقدم اقوال مفسران متقدم بر لغویان. یافتهها نشان میدهد که توجه به همه قواعد، منابع و قرائن در تفسیر لغوی تأثیرگذار هستند و مجرد لغت کارآیی ندارد. این قواعد با اصول ادبی و واژهشناسی منطبق بوده و با اجرای آن، مفاهیم و مدالیل قرآنی همیشه قابل استفاده خواهند بود. به منظور شناسایی قواعد تفسیر لغوی از نتایج به دست آمده در این پژوهش استفاده شود.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 241 تا 260
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
تسدال و ادعای اقتباس آیات 27-32 سورۀ مائده از ترگوم و تلمود
نویسنده:
محمدصادق حیدری، سید علی اکبر ربیع نتاج، حبیب اله حلیمی جلودار
نوع منبع :
مقاله , نقد دیدگاه و آثار(دفاعیه، ردیه و پاسخ به شبهات)
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
زبان :
فارسی
کلیدواژههای اصلی :
قرآنپژوهی خاورشناسان
,
تاریخ قرآن
,
قرآن و خاورشناسان
,
نظر مستشرقان در مورد اصالت قرآن
,
خاور شناسان
,
دیدگاه خاورشناسان درباره قرآن
,
آیه 032 سوره مائده
کلیدواژههای فرعی :
تلمود ,
ترگوم ,
چکیده :
از دیدگاه ویلیام تسدال گفتوگوی میان هابیل و قابیل در آیات 27-32 سورۀ مائده، به اشکال مختلف در ترگوم جاناتان و اورشلیم بیان شده است. همچنین وی بر این باور است صحنۀ تدفین هابیل در قرآن، در کتاب پیرقه ربی الیعزر نیز آمده و آیۀ 32 سورۀ مائده، تقریباً ترجمۀ تحتاللفظی فرازی از متن میشناه سَنهِدرین از کتاب تلمود است. مقالۀ پیش رو که به شیوۀ توصیفی- تحلیلی سامان یافته، در پی آن است تا پس از بررسیِ دقیق زمان تاریخگذاری آثار فوق، به نقد و ارزیابی دیدگاه تسدال در مورد اقتباس آیات یادشده از محتوای کتب مذکور بپردازد. بررسیها نشان میدهد نظریۀ تأثیرپذیری پیامبر (ص) از آموزگاران یهودی، احتمال نسنجیده و شاذی است که از عدم تسلط کافی تسدال بر متون روایی و تاریخی مسلمانان حکایت دارد. همچنین منابعی را که او ادعا میکند اساس آیات فوق قرار گرفته، در زمان پیامبر (ص) مطرح نبوده و تاریخگذاری برخی از آنها پایه و اساس روشنی ندارد. در آیۀ 32 سورۀ مائده نیز قرآن مفهومی فراتر، عامتر و عمیقتر از آنچه که میشناه سنهدرین بدان اشاره نموده، بیان فرموده است و با دیدگاه مد نظر تسدال همخوانی ندارد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 50 تا 79
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
بررسی مسأله امامت در تفسیر روحالمعانی و تفسیرالمیزان
نویسنده:
پدیدآور: امین یوسفی ؛ استاد راهنما: رمضان مهدوی آزادبنی ؛ استاد مشاور: سیدعلیاکبر ربیعنتاج
نوع منبع :
رساله تحصیلی
منابع دیجیتالی :
فهرست نوشتهها
فهرست منابع فارسی
متن ناقص پایان نامه
زبان :
فارسی
چکیده :
مسأله امامت یکی از مسائل مهمی است که در جهان اسلام بعد از رحلت رسول اکرم (ص) سبب ظهور شکاف میان مسلمین گردید. در خصوص جانشین پیامبر (ص)، و وجوب تعیین امام، بین شیعه و سنی اختلافی نیست، ولی در نوع وجوب و شیوهی تعیین امام، اختلاف نظر وجود دارد. امامیه، امامت را از اصول مهم اعتقادی دانسته و معتقد است که نصب امام بر خداوند متعال واجب است که راه شناخت آن هم با توجه با کتاب و سنت روشن میشود و امامت جایگاه رفیعی نزد شیعه دارد که وجود صفاتی چون عصمت را در امام شرط کردهاند، اما اهل سنت به ویژه آلوسی، نصب امام را به حکم شرع بر مردم واجب دانسته، ولی وجود صفاتی چون عصمت را در امام لازم نمیدانند. مقوله امامت اگر چه در مباحث اعتقادی و کلامی دارای قدمتی دیرینه است، اما همیشه یکی از مهمترین و چالش بر انگیزترین مباحث کلامی در بین متکلمان و مفسران اسلامی است. و چون مهمترین آیات قرآن مورد استناد امامیه در اثبات اصل امامت و جانشینی پیامبر (ص)، آیات ولایت، تبلیغ، اکمال، تطهیر، مودت و مباهله میباشند و بیشتر اشکالات از طرف اهل سنت در مورد امامت در رابطه با این آیات وارد شده است، در این پژوهش محقق با مراجعه به منابع تفسیری با روش توصیفی _ تحلیلی سعی مینماید که به بررسی مسأله امامت از نظر آلوسی در تفسیر روح المعانی و علامه طباطبایی در تفسیر المیزان پرداخته، دیدگاههای این دو مفسر بزرگ از شیعه و اهل سنت را مورد ارزیابی قرار دهد.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
نقش روایات اهل بیت علیهم السلام در ترجمه صحیح قرآن کریم
نویسنده:
پدیدآور: سیدمهدی موسوی ؛ استاد راهنما: سیدعلیاکبر ربیعنتاج ؛ استاد مشاور: حبیبالله حلیمی جلودار
نوع منبع :
رساله تحصیلی , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
فهرست نوشته ها
فهرست منابع فارسی
فهرست منابع انگلیسی و زبان های دیگر
متن ناقص پایان نامه
زبان :
فارسی
کلیدواژههای اصلی :
اصطلاحنامه علوم قرآنی
چکیده :
ترجمههایی که نسبت به قرآنحکیم انجام گرفته، خالی از خطا و اختلاف نیستند؛ و از آنجایی که این کتاب عزیز الهی با اینگونه اشتباهها و اختلافها مناسبتی ندارد، اهمیت لزوم ترجمه صحیح بیشتر مشخص میگردد. بیتردید روایات معتبر اهلبیت (علیهمالسلام) معیار مفید و ارزشمندی در این رابطه به شمار میروند، چرا که معلّم کتاب بهتر از دیگران میتواند بیانگر محتوای آن باشد. به بیان دیگر، به دلیل ارتباط عمیق و ناگسستنی عترت طیّبه با کتاب الهی -آنطورکه در حدیث ثقلین به عنوان عدم جدایی این دو ثقل ارزشمند منعکس شده-، آن چیزی هم که به قرآنکریم مرتبط میشود -از قبیل تفسیر یا ترجمه- روا نیست که با سخنان اهلبیت (علیهمالسلام) مخالفت کند، چنانکه بین خود آن دو مخالفتی نیست. اما با وجود اهمیت موقعیت اهلبیت عصمت (علیهمالسلام) و احادیث معتبرشان نسبت به قرآنمجید، اثر مستقلی در میان پژوهشهای پیرامون بررسی ترجمههای قرآنکریم بر این اساس صورت نگرفته است. پژوهش حاضر در پی پاسخ به این سؤال است که نقش روایات معصومان (علیهمالسلام) در ترجمه صحیح قرآن چگونه است؟ در این رساله، که به روش توصیفی- تحلیلی سامان یافته، ضمن بررسی هجده ترجمه مشهور معاصر از قرآنکریم، تلاش شده تا نقش مذکور نمایانده شود، و این خود میتواند گامی جهت کمک به مترجمان قرآنکریم برای ارائه ترجمهای دقیقتر باشد. برای دستیابی به این هدف، ابتدا آیاتی از پنج جزء اول قرآنمجید که اختلاف قابل توجهی در ترجمه آنها میان مترجمان وجود داشت، گزینش شده و سپس بر مبنای روایات معتمد معصومان (علیهمالسلام) مورد بررسی و ارزیابی قرار گرفت. از آن جهت که اصل مبحث حاضر، بیان نقش روایات اهلبیت (علیهمالسلام) در ترجمه صحیح قرآن است، احراز اعتبار روایات ایشان ضروری مینماید؛ ازاینرو، بحثی پیرامون حجیت روایات تفسیری نیز ارائه شده است. عمده نتایج حاصل شده از پژوهش حاضر از این قرار است که: استناد به کلام اهلبیت (علیهمالسلام) در ترجمه قرآنکریم نه تنها منعی ندارد، بلکه مهمترین ملاک در این زمینه هستند و حتی باید گفت، جایز نیست ترجمهای مخالف و معارض با بیان مبیّنان حقیقی کلام الهی باشد. همچنین در برخی ترجمههای قرآنمجید، اختلافها و اشتباههای قابل توجهی مشاهده گردید که با میزان روایات معتبر اهلبیت (علیهمالسلام) سنجیده شد، و موارد سازگار با کلام معصومان (علیهمالسلام) به عنوان مراد واقعی آیات کریمه معرفی گردید.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
1
2
3
4
5
6
7
8
تعداد رکورد ها : 74
×
درخواست مدرک
کاربر گرامی : برای در خواست مدرک ابتدا باید وارد سایت شوید
چنانچه قبلا عضو سایت شدهاید
ورود به سایت
در غیر اینصورت
عضویت در سایت
را انتخاب نمایید
ورود به سایت
عضویت در سایت
×
ارسال نظر
نوع
توضیحات
آدرس پست الکترونیکی
کد امنیتی
*
*
با موفقیت به ثبت رسید