جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
صفحه اصلی کتابخانه > جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در برای عبارت
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
 
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
تنها فراداده‌های دارای منابع دیجیتالی را بازیابی کن
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  *برای جستجوی عین عبارت , عبارت مورد نظر را درون گیومه ("") قرار دهید . مانند : "تاریخ ایران"
  • تعداد رکورد ها : 336031
ولفرام کلایس
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
در سال ۱۹۵۹ برای اولین بار با حمایت مالی مؤسسه باستان‌شناسی آلمان به ایران سفر کرد و از ۱۹۶۱ به عنوان همکار پژوهشگر به این مؤسسه پیوست. از سال ۱۹۷۱ سرپرست بخش تهران این مؤسسه شد و تا ۱۹۸۶ فعالیت‌های این مؤسسه در ایران را هدایت کرد. کاوش‌های باستان‌شناسی در تخت سلیمان، مسجد سلیمان، بسطام و بیستون تحت سرپرستی وی انجام شده است. حاصل فعالیت‌های پژوهشی او درباره معماری و شهرسازی ایران همچنین مکانهای باستانی کاوش شده در ایران بیش از ۳۰۰ کتاب و مقاله پژوهشی است. او در سال ۱۹۹۵ بازنشسته شد.
آلگ گرابار
عنوان :
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
(متولد ۳ نوامبر ۱۹۲۹- درگذشت ۸ ژانویه ۲۰۱۱) پروفسور هنر های زیبا در دانشگاه هاروارد و تاریخ‌نویس و باستان‌شناس هنری بود. تخصص او در زمینهٔ تاریخ هنر اسلامی و هنر ایرانی بوده است.
آن- سیلوی بوالیوُ
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
آن- سیلوی بوالیوُ، استاد دانشگاه گرونینگن، متخصص مطالعات قرآن و اسلام، تاریخ صدر اسلام، متون مقدس، نقد متون و زبان عربی است.
گلرو نجیب‌اوغلو
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
گلرو نجیب‌اوغلو پس از دریافت دکترای خود در سال ۱۹۸۶ در بخش تاریخِ هنر و معماری دانشگاه هاروارد به تدریس پرداخت. او از سال ۱۹۹۳ استاد هنر اسلامی در چارچوب برنامه‌های ویژه و مدیر آن پروژه‌ها در دانشگاه هاروارد بوده است. وی ویراستار نشریه‌ی مقرنس؛ سالنامه‌ی فرهنگ‌های بصریِ جهان اسلام است؛ آثار او عبارتند از: معماری، آیین و قدرت (۱۹۹۱)؛ طومار توپقاپی- هندسه و آذین در معماری اسلامی (۱۹۹۵)؛ عصر معمار سنان: فرهنگ معماری در امپراتوری عثمانی (۲۰۰۵)؛ تاریخچه آذین: از جهانی تا محلی (۲۰۱۶)؛ مجموعه‌ی هنر و معماری اسلامی (۲۰۱۷).
محمد روستوم
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
محمد رستوم، دارای دکتری مطالعات اسلامی از دانشگاه تورنتو کانادا و استاد مطالعات اسلامی دانشگاه کارلتون است. حوزه‌های مطالعاتی وی، فلسفه، کلام، و عرفان اسلامی، مطالعات قرآنی و ادبیات فارسی است. وی یکسال (۱۳۸۹-۲۰۱۰) پژوهشگر انجمن حکمت و فلسفه ایران بوده. و این اثر نخستین کتاب اوست. وی از ویراستاران اصلی مجموعه آثار ویلیام چیتیک با عنوان «در جستجوی قلب گمشده: کشفیاتی در تفکر اسلامی» (۲۰۱۲) است و هم اکنون مشغول پژوهش و نگارش کتابی در باب عین القضات همدانی است.
میشل لاگارد
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
میشل لاگارد استاد زبان عربی و تفسیر قرآنی در موسسه پونتیفیکال مطالعات عربی و اسلام شناسی رم (PISAI) است. اودر جامعه کشیشان سفید عضویت دارد و در سال ١٩٩۶ اندکس تفسیر کبیر فخرالدین رازی، در سالهای ٢٠٠٠، ٢٠٠١ و ٢٠٠٢ کل کتاب الموافیق عبدالقادرالجزایری را ترجمه کرده است و مقالات و ترجمه های متعددی در نشریات مختلف دارد. کیشل لاگارد در سال ٢٠٠۵ جایزه شارجه – فرهنگ عربی را از سازمان یونسکو دریافت کرده است.
برنارد لوئیس
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
برنارد لوئیس[۱] مورخ و شرق‌شناس انگلیسی-آمریکایی در ۳۱ می ۱۹۱۶ از پدر و مادری یهودی زاده شد. زمانی که برای برگزاری مراسم برمیتسوایش[۲] ( مراسم رسیدن به سن بلوغ در آیین یهود) آماده شده بود که به زبان و تاریخ علاقمند شد. در ۱۹۳۶ با درجه کارشناسی ارشد در رشته تاریخ و با گرایش خاورمیانه و خاور نزدیک از مرکز مطالعات آفریقایی و شرق‌شناسی دانشگاه لندن فارغ التحصیل شد. سه سال بعد دکترای تاریخ اسلام را از همان مرکز کسب کرد. او مطالعاتی در حوزه حقوق داشت و تصمیم داشت که وکیل شود اما در میانه راه به تاریخ خاورمیانه بازگشت. مدتی به پاریس و نزد لوئیس ماسینیون[۳] رفت و تحصیلات تکمیلی را زیر نظر او گذراند. در ۱۹۳۸ به عنوان دانشیار و برای تدریس تاریخ اسلام به دانشگاه لندن بازگشت. در طول جنگ جهانی سرجوخه لشکر زره‌پوشان سلطنتی بود و پیش از پیوستن به وزارت امور خارجه در سپاه اطلاعات خدمت کرد. در ۳۳ سالگی و در ۱۹۴۹ به مرکز مطالعات آفریقایی و شرق شناسی بازگشت و به ریاست گروه تاریخ خاورمیانه و خاورنزدیک رسید. در ۱۹۷۴ لوئیس موقعیت مشترکی را در دانشگاه پرینستون و مرکز مطالعات پیشرفته که هر دو در پرینستون نیوجرسی واقع شده‌اند پذیرفت. شرایط برای او به گونه‌ای بود که تنها یک ترم در سال تدریس می‌کرد و بقیه سال را از مسئولیت‌های آموزشی و اداری فراغت داشت. بیشترین حجم تحقیق و پژوهش و در نتیجه انتشار کتاب و مقاله از وی مربوط به همین دوران بود. پس از بازنشستگی از پرینستون در ۱۹۸۶ تا ۱۹۹۰ در هیئت مشاوره این دانشگاه فعالیت داشت. مابین سال‌های ۱۹۹۶ تا ۲۰۰۷ یکی از اعضای موسس انجمن مطالعات خاورمیانه آمریکای شمالی بود. در سال ۲۰۰۷ از این انجمن جدا شد و انجمن مطالعات خاورمیانه و آفریقا را در مقابل آن‌ها تاسیس کرد. این انجمن در راستای تشکیل یک جامعه آموزشی پیشرفته و برای انجام مطالعات تحقیقاتی در خاورمیانه و آفریقا ایجاد شد. بنیاد ملی علوم انسانی بالاترین نشان افتخار خود (Jefferson Lecture) را در سال ۱۹۹۰ به برنارد لوئیس اهدا کرد. کنفرانس او تحت عنوان ” تمدن غرب، از نگاه مشرق زمین” در ماهنامه آتلانتیک و با نام ” ریشه‌های خشم مسلمانان” تجدید چاپ شد. نفوذ لوئیس فراتر از مجامع دانشگاهی رفته و تا عموم مردم راه یافته بود. او از پیشگامان تاریخ اجتماعی و اقتصادی خاورمیانه است و به سبب تحقیقات گسترده‌اش درباره اسناد دولت عثمانی شهرت یافته است.  کار خود را با تحقیق درباره دول عربی در قرون وسطی بخصوص تاریخ و حکومت سوریه آغاز کرد. نخستین مقاله او درباره فرق اسلام در قرون وسطی از معتبرین نوشته‌های سی سال اخیر در آن حوزه به شمار می‌رود. با این حال پس از استقرار دولت اسرائیل در ۱۹۴۸، محققان یهودی تبار کار سختی را برای انجام تحقیقات میدانی و رسیدن به آرشیو و اسناد کشورهای عربی داشتند چرا که اغلب به جاسوسی متهم می‌شدند. بنابراین لوئیس در حالیکه تحقیقاتش هنوز در حوزه عربی به پایان نرسیده بود، سمت و سوی مطالعاتش را به سوی عثمانی، که باب جدید برای محققان غربی محسوب می‌شد تغییر داد و از طریق پژوهش درامپراطوری عثمانی حوزه مطالعات عربی را هم دنبال کرد. مجموعه‌ مقالاتی که لوئیس ظرف چندین سال منتشر کرد با ارائه تصاویر گسترده از جامعه اسلامی در موارد مختلف اقتصادی، دولتی و جمعیت ‌شناختی انقلابی در شناخت تاریخ خاورمیانه محسوب می‌شد. لوئیس عقیده داشت که خاورمیانه در قرون اخیر بسیار افول کرده و خبری از شکوه و جلال گذشته را ندارد؛ برخلاف آرا و نظراتی که علل عقب ماندگی کشورهای خاورمیانه را هجوم کشورهای غربی و استعمار می دانستند، لوئیس معتقد بود که این ملت‌ها باید علت را در میان عقاید فرهنگی و مذهبی خود جستجو کنند. در آثار مربوط به اوایل دهه هشتاد که با انجمن جستجوی مسلمانان اروپا همکاری می ‌کرد، ابراز داشت که جوامع مسلمان هرگز نمی‌توانند با غرب به سازش برسند. در اوایل قرن یازدهم جامعه اسلامی رو به زوال ‌رفت و در درجه اول حواشی داخلی مانند “استکبار فرهنگی”  صدمات بیشتری به آن‌ها ‌زد تا تهاجمات خارجی صلیبیون.  بدین ترتیب برنارد لوئیس در آثارش سعی در بزرگ جلوه دادن مقطعی از تاریخ مسلمین کرده است که دنیای اسلام به انزواگرایی و ریاضت های صوفیانه و عرفان های مختلف و بی خبری از اجتماع و سیاست روی آورده بود؛ مقطعی که سرآغاز افول تمدن اسلامی بوده است. لوئیس در آثار خود حمایت ‌های آشکاری از حملات صلیبی در طول تاریخ نشان می دهد و تاکید می کند که عذر خواهی بابت این حملات یک حماقت محض است. او همچنین در آثارش به گفتمان درونی دنیای اسلام در مورد چگونگی برخورد با تمدن غرب نیز پرداخته است. بخشی از تحقیقات او در مورد گروه های مخالف شکل گرفته در تاریخ جوامع اسلامی بوده و در مورد فرق مختلف دنیای اسلام نیز مطالعات ژرفی داشته است. رساله دکترای او به بنیان های اجتماعی ظهور فرقه اسماعیلیه اختصاص داشته است. همچنین وضعیت تاریخی و اجتماعی یهود در جوامع اسلامی از دیگر موضوعات مورد علاقه برنارد لوئیس بوده است. پس از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، برخی کشورهای عربی اسرائیل را به عنوان یک کشور نامشروع معرفی کردند. لوئیس کتاب “سامی‌ها و ضد سامی‌ها” را در ۱۹۸۷ نوشت. در آثار دیگرش هم خشم اعراب نسبت به اسرائیل را بی‌مورد دانست و عقیده داشت کشورهای اسلامی از نقاط دیگری مانند، حمله شوروی به افغانستان، جنگ داخلی الجزایر، جنگ ایران و عراق و مانند آن ضربه خوردند اما در عوض  به اسرائیل می‌تازند. به غیر از کتاب‌ها و مقالات علمی و اکادمیک برنارد لوئیس کتاب‌هایی برای عامه مردم هم نگاشته است. از جمله: اعراب در تاریخ(۱۹۵۰)، خاورمیانه و غرب(۱۹۶۴) و خاورمیانه(۱۹۵۵). بعد از حوادث ۱۱ سپتامبر آثار لوئیس دوباره مورد توجه قرار گرفت از جمله مقاله نوشته شده در ۱۹۹۰ تحت عنوان “ریشه‌های خشم مسلمانان” تجدید چاپ شد. در نسخه ابتدایی کتاب ظهور ترکیه مدرن، لوئیس از کشته شدن ارامنه به دست ترک‌ها به عنوان هولوکاست و نسل کشی یاد می‌کند که بیش از یک میلیون و نیم ارمنی کشته شدند اما در نسخه دوم کتاب عبارت نسل کشی را به کشتار تغییر داد و از کنگره آمریکا درخواست کرد تا برای محکوم کردن این فاجعه از عبارت نسل کشی استفاده نکند. این اظهارت جنجال‌های فراوانی را در پی داشت و لوئیس به دخالت دادن منافع شخصی و سیاسی متهم شد، از جمله دادگاهی در فرانسه به خاطر گفته‌هایش در مصاحبه با روزنامه لموند او را  محکوم به پرداخت غرامت کرد. همچنین در نوامبر ۲۰۰۶ جامعه ارمنیان آمریکا اهدای جایزه ملی علوم انسانی از طرف جورج بوش پسر به او را محکوم کردند. در میانه دهه شصت میلادی لوئیس از مفسران و کارشناسان مناقشه میان فلسطین و اسرائیل بود. او از حامیان رژیم اشغالگر قدس محسوب می‌شد و غرب را به حمایت از اسرائیل و ترکیه در برابر شوروی دعوت میکرد. اصطلاحات “برخورد تمدن‌ها” و “بنیادگرایی اسلامی” نخستین بار در مقالات لوئیس دیده شد. لوئیس دیدگاه‌هایش درباره اسلام و فرهنگ اسلامی را نیز در مقالاتش منعکس کرده است،  جهاد، قوانین اسلامی و پدیده نوظهور تروریسم اسلامی موضوعاتی هستند که در مقاله اسلام، مذهب و مردم به آن پرداخته است. او جهاد را یک تعهد مذهبی توصیف می‌کند که ناآگاهی مردم ارزش آن را پایین آورده است چرا که اسلام کشتن زنان، کودکان و سالمندان را قدغن کرده و در هیچ زمانی هیچ فقیهی توجیحی برای این گونه حرکات انتحاری  و تروریستی نداشته است. او بمب گذاری‌های انتحاری را مولود قرن بیستم می‌داند که کوچکترین سابقه مشابه از آن در طول تاریخ اسلام نمی‌توان یافت. در سال ۲۰۰۲ و پس ازحمله آمریکا به عراق و سقوط صدام، لوئیس در وال استریت ژورنال مقاله‌ای تحت عنوان “زمانی برای سرنگونی” نوشت. در این مقاله عقیده‌اش را در قالب این جملات بیان کرد:” تغییر یک رژیم می‌تواند خطرناک باشد، اما گاهی اوقات خطرات ناشی از انفعال و بی اثری بسیار بیشتر از خطر حرکت و عمل است.” لوئیس مقالاتی را هم درباره پرونده هسته‌ای ایران به رشته تحریر در آورده است.  نظرات کارشناسی لوئیس، درباره خاورمیانه کانون گسترده‌ترین توجهات است. رایزنی‌های وی مکرراً توسط خط مشی نمایان جمهوری خواه خواسته می‌شود، از جمله دولت بوش، برای مثال دربارهٔ جنگ در عراق. وی در سخنرانی درباره ایران که در تاریخ ۱۸ ژانویه ۱۹۹۹ در مرکز موشه دایان، دانشگاه تل آویو ایراد شد،  نقش ایران در تاریخ و تأثیر آن را بر تمدن جهان به اختصار مورد بحث قرار داد. لوئیس در این سخنرانی خاطرنشان می‌کند: “در دوهزار سال گذشته هیچ کشورگشا یا نیروی خارجی ای نتوانسته‌است بر زبان و فرهنگ ایرانی اثرات بنیادی بگذارد، که این یکی از نشانه‌های فرهنگ برتر است، و فرهنگ برتر همیشه بر فروتر چیرگی یافته‌است”. برنارد لوئیس برای اولین بار در نشست سال ۱۹۷۹ اعضای بیلدربرگ[۴] در اتریش در مورد طرح خود درباره خاورمیانه سخن گفت که  تنها راه رویارویی با چنین فرهنگی نابود ساختن آن است و پیشنهاد می‌کند که ایران را به قطعات قومی گوناگون بشکنند و میان کشورهای نوپا تقسیم کنند (پروژه‌های کردستان بزرگ، پشتونستان بزرگ و آذربایجان بزرگ).او طرح خود را که شامل تجزیه کشورهای خاورمیانه از جمله ایران به کشورهای کوچک قابل مدیریت بود برای سران اقتصادی و سیاسی شرکت کننده در بیلدربرگ ارائه داد. در این طرح کشورهای خاورمیانه بر اساس بنیان های زبانی، نژادی و منطقه ای تکه پاره می شوند.  هدف این طرح تکه تکه کردن خاورمیانه و تبدیل آن به موزائیکی از کشورهای کوچک و ضعیف در حال رقابت با یکدیگر است تا از این طریق قدرت جمهوری ها و پادشاهی های فعلی تضعیف گردد. برنارد لوئیس یکی از برجسته‌ترین خاورشناسان غربی قلمداد می‌شود .در طول عمر صد ساله خود صدها پژوهش، کتاب ومقاله را به ثمر رساند. در دائرهالمعارف مورخان و نوشته‌های تاریخی مارتین کرام[۵]ر که پایان نامهٔ دورهٔ دکتری او توسط لوئیس هدایت می‌شد دوران حرفه‌ای ۶۰ سالهٔ لوئیس را به عنوان موثرترین دوران و لوئیس را مورخ فراجنگ اسلام و خاورمیانه می‌خواند. اگر چه  او به عنوان یک محقق یهودی همیشه از طرفدارن رژیم صهیونیستی  و حامیان ایالات متحده برای سلطه بر دیگر کشورها بوده است، اما ارزشمندی و دقت آثارش را نمی‌توان نادیده گرفت. او سابقه سال‌ها تدریس در جوامع دانشگاهی و برگزاری صدها کنفرانس و جلسه سخنرانی را دارد. از جمله جلسات پرسرو صدا و شاخص وی مناظراتش با ادوارد سعید  برسر کشمکش میان اسرائیل و فلسطین است. کتاب‌شناسی: ۱۹۴۷  A Handbook of Diplomatic and Political Arabic, Luzac and Co. ۱۹۵۰  The Arabs in History, Hutchinson’s University Library ۱۹۶۱  The Emergence of Modern Turkey, Oxford University Press ۱۹۶۳  Istanbul and the Civilization of the Ottoman Empire, University of Oklahoma Press ۱۹۶۷  The Assassins: A Radical Sect in Islam, Weidenfeld & Nicolson ۱۹۷۱  The Cambridge History of Islam   Edited by Lewis, Peter M. Holt, and Ann K.S. Lambton, Cambridge University Press ۱۹۷۲  Race and Color in Islam, Joanna Cotler Books, ISBN 0-061-31590-7 ۱۹۷۴  Islam: From the Prophet Muhammad to the Capture of Constantinople. Volume 1: Politics and War Translated and edited by Lewis    Harper & Row ۱۹۷۴  Islam: From the Prophet Muhammad to the Capture of Constantinople. Volume 2: Religion and Society   Translated and edited by Lewis    Harper & Row ۱۹۷۵  History: Remembered, Recovered, Invented, Princeton University Press, ISBN 0-691-03547-4 ۱۹۸۲  Christians and Jews in the Ottoman Empire: The Functioning of a Plural Society, Edited by Lewis and Benjamín Braude Holmes & Meier Publishers, ISBN 0-841-90520-7 ۱۹۸۲  The Muslim Discovery of Europe, W. W. Norton & Company, ISBN 0-393-01529-7 ۱۹۸۴  The Jews of Islam, Princeton University Press, ISBN 0-691-05419-3 ۱۹۸۷  Semites and Anti-Semites: An Inquiry Into Conflict and Prejudice, W. W. Norton & Company, ISBN 0-393-30420-5 ۱۹۸۸  The Political Language of Islam, University of Chicago Press, ISBN 0-226-47692-8 ۱۹۹۰  Race and Slavery in the Middle East: an Historical Enquiry, Oxford University Press, ISBN 0-195-06283-3 ۱۹۹۳  Islam and the West, Oxford University Press, ISBN 0-195-06283-3 ۱۹۹۳  Islam in History: Ideas, People, and Events in the Middle East, Open Court Publishing Company, ISBN 0-812-69217-9 ۱۹۹۴  The Shaping of the Modern Middle East, Oxford University Press, ISBN 0-195-07282-0 ۱۹۹۵  Cultures in Conflict: Christians, Muslims, and Jews in the Age of Discovery, Oxford University Press, ISBN 0-195-09026-8 ۱۹۹۶  The Middle East: A Brief History of the Last 2,000 Years, Scribner, ISBN 0-684-80712-2 ۱۹۹۹  The Future of the Middle East: Predictions, Orion Publishing Group, ISBN 0-297-81980-1 ۱۹۹۹  The Multiple Identities of the Middle East, Schocken Books, ISBN 0-805-24172-8 ۲۰۰۰  A Middle East Mosaic: Fragments of Life, Letters and History  Selected and edited by Lewis, Modern Library, ISBN 0-375-75837-2 ۲۰۰۱  Music of a Distant Drum: Classical Arabic, Persian, Turkish, and Hebrew Poems, Translated by Lewis    Princeton University Press, ISBN 0-691-08928-0 ۲۰۰۲  What Went Wrong?: The Clash Between Islam and Modernity in the Middle East, Weidenfeld & Nicolson, ISBN 0-297-82929-7 ۲۰۰۳  The Crisis of Islam: Holy War and Unholy Terror, Weidenfeld & Nicolson, ISBN 0-297-64548-X ۲۰۰۴  From Babel to Dragomans: Interpreting the Middle East, Weidenfeld & Nicolson, ISBN 0-297-84884-4 ۲۰۰۸  Islam: The Religion and the People, With Buntzie Ellis Churchill FT Press, ISBN 0-132-23085-2 ۲۰۱۰  Faith and Power: Religion and Politics in the Middle East, Oxford University Press, ISBN 0-195-14421-X ۲۰۱۱  The End of Modern History in the Middle East, Hoover Institution Press, ISBN 0-817-91294-0 ۲۰۱۲  Notes on a Century: Reflections of a Middle East Historian _______________________________________________________________ [۱] –Bernard Lewis [۲] – bar mitzvah [۳] – Louis Massignon [۴] – Bilderberg Group [۵] – Martin Kramer سیدموسوی
مسعوده بانو
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
مسعوده بانو استاد مطالعات توسعه و پژوهشگر ارشد در دپارتمان توسعه بین‌الملل دانشگاه آکسفورد است. علا‌ئق پژوهشی او شامل مطالعه نقش افکار و اعتقادات در فرایندهای توسعه و تکامل و تغییر جوامع است. تاکید مشخص او بر فهم تعامل پویای موجود بین انگیزه‌های مادی یا روانی-اجتماعی و اهمیت آن در انتخاب‌های فردی و نتایج توسعه جمعی است. او کتاب شکل‌دهی به گفتمان‌های اسلامی در سطح جهان: نقش الازهر، المدینه، و المصطفی را ویراستاری کرده است.   Books Bano, Masooda (ed) (2021) ‘Salafi Social and Political Movements: National and Transnational Contexts’, Edinburgh University Press Bano, Masooda (2020) ‘The Revival of Islamic Rationalism: Logic, Metaphysics and Mysticism in Modern Muslim Societies’, Cambridge University Press Bano, Masooda (ed) (2018) ‘Modern Islamic Authority and Social Change Volume 1: Evolving Debates in Muslim Majority Countries’, Edinburgh University Press Bano, Masooda (ed) (2018) ‘Modern Islamic Authority and Social Change Volume 2: Evolving Debates in the West’, Edinburgh University Press Bano, Masooda (2017) ‘Female Islamic Education Movements: The Re-Democratisation of Islamic Knowledge’, Cambridge: Cambridge University Press. Bano, Masooda (with Keiko Sakurai) (eds) (2015) ‘Shaping of Global Islamic Discourses: Role of Al-Azhar, Al-Medina, and Al-Mustafa’, Edinburgh University Press Bano, Masooda (with H Kalmbach) (eds) (2012) ‘Women, Leadership and Mosques: Changes in Contemporary Islamic Authority’, Leiden: Brill Bano, Masooda (2012) ‘Breakdown in Pakistan: How Aid is Eroding Institutions for Collective Action’, Palo Alto, CA: Stanford University Press. (South Asia edition published by Cambridge University Press, New Delhi, 2013) Bano, Masooda (2012) ‘The Rational Believer: Choices and Decisions in the Madrasas of Pakistan’, Ithaca, NY: Cornell University Press. (South Asia edition published by Cambridge University Press, New Delhi, 2013) Bano, Masooda (with S Deneulin) (2009) ‘Religion in Development: Rewriting the Secular Script’, Zed Books  
جولی اسکات میثمی
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
دکتر جولی اسکات میثمی، استاد بازنشسته زبان فارسی در «موسسه شرقی آکسفورد» است. وی آثار چندی در حوزه زبان فارسی تألیف کرده است که از آن جمله کتاب «شعر فارسی قرون میانه» (پرینستون ۱۹۸۷) «تاریخ نگاری فارسی تا پایان قرن دوازدهم» (ادینبورگ ۱۹۹۹) ترجمه «بحر الفوائد» از فارسی به انگلیسی (سالت لیک سیتی ۱۹۹۱) ترجمه هفت پیگر نظامی گنجوی (آکسفورد ۱۹۹۵) است. او در ویرایش «دائره‌المعارف ادبیات عربی» (راتلج ۱۹۹۸( نیز نقش داشته است. جولی اسکات همچنین سردبیری مجله «ادبیات خاورمیانه » را عهده دار است.
متیو پیرس
عنوان :
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
نویسنده دکترای خود را از بخش مطالعات ادیان و الهیات دانشگاه بوستون در سال ۲۰۱۳ دریافت کرد. پیش از آن نیز سابقه تحصیل و پژوهش در کشورهای ایران، مصر و یمن را داشته است. او سابقه تدریس در دانشگاه بوستون و کتابخانه نیوبری و سنتر کالج دانویل را دارد. همچنین نویسندهٔ مقالاتی درباره اسلام از جمله مدخل ابن شهرآشوب در ویرایش سوم دانشنامه اسلام است. او در کنفرانس‌های متعدد علمی مقالاتی ارائه کرده است و علاوه بر زبان انگلیسی به زبان‌های فارسی، عربی، آلمانی و فرانسوی آشنا است.
آرتور جان آربِری
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
آرتور جان آربِری[۱] در ۱۲ مه ۱۹۰۵ در خانواده‌ای کارگری در بندر پورتسموث  در انگلستان متولد شد. از کودکی به مطالعهٔ یونانی و لاتین علاقه نشان داد و پیش از ورود به دانشگاه این دو زبان را به خوبی فرا گرفت و اغلب آثار کلاسیک را به زبان اصلی مطالعه کرد. در ۱۹۲۴ به “کالج پمبروک” یکی از مدارس هجده‌گانهٔ دانشگاه کمبریج وارد شد و ۳ سال بعد موفق به اخذ درجهٔ لیسانس در زبانهای باستانی گردید. پس از آن با استفاده از کمک‌هزینهٔ اوقاف ادوارد براون به تحصیل زبانهای فارسی و عربی در همان کالج پرداخت. در مدت ۲ سال دورهٔ زبان و ادبیات عرب را به پایان رساند. عربی را نزد رینولد نیکلسون[۲] و فارسی را نزد پروفسور لوی[۳] فراگرفت که نقطه عطفی در زندگی‌اش بود. پس از دریافت دومین گواهینامهٔ لیسانس، به تحقیق درا ادبیت عرب و ترجمهٔ مواقف اثر نِسفَّری پرداخت. کالج پمبروک در ۱۹۳۱ او را به عنوان محقق وابسته به عضویت پذیرفت و جایزهٔ اول براون را به وی داد. آربری به هزینهٔ این کالج به قاهره رفت تا در آنجا به تحقیق و مطالعه بپردازد. پس از آن از فلسطین، لبنان و سوریه دیدن کرد. سپس به انگلستان برگشت و باز به مصر رفت و در” دانشگاه قاهره “به سمت استادی و ریاست “گروه زبانهای کلاسیک “(یونانی و لاتین) منصوب شد (۱۹۳۲-۱۹۳۴). در همین دوران و در قاهره بود که با سارینا سیمونز[۴] آشنا شد؛ این آشنایی بعدها منجر به ازدواج شد. در ۱۹۳۴ بار دیگر به انگستان بازگشت و مدت ۲ سال به عنوان کتابدار در کتابخانهٔ وزارت هندوستان در لندن به کار پرداخت. پس از شروع جنگ جهانی دوم در سال ۱۹۳۹ به وزارت اطلاعات منتقل شد و در طول جنگ رساله‌هایی در باره کشورهای خاورمیانه و خاورشناسی نیز منتشر کرد. انتشار مجله موفق “روزگار نو “مربوط به همین زمان است. آرتور آربری در ۱۹۴۴ پس از کناره‌گیری مینورسکی[۵] از استادی زبان فارسی دانشگاه لندن، به جای او انتخاب شد. دو سال بعد به مقام استادی رشتهٔ عربی و ریاست بخش مطالعات خاورمیانه در دانشگاه لندن ارتقا یافت. در ۱۹۴۷ پس از استعفای استوری، کرسی استادی زبان عربی در کمبریج یعنی همان کرسیی که قبلاً ادوارد براون [۶]و رینولد نیکلسون شاغل بودند به او واگذار شد و تا پایان عمر در کمبریج ماند. بر اثر مساعی وی در کمبریج کرسی مستقلی برای تدریس زبان و ادبیات فارسی ایجاد گردید. او عضو فرهنگستان و عضو وابستهٔ فرهنگستان ایران و مصر و مجمع علمی دمشق و نایب رئیس کمیتهٔ ترجمهٔ یونسکو بود. در ۱۹۴۸ انجمن خاورشناسان بریتانیا را تشکیل داد. آثار وی از نظر تنوع و تعدد و نیز جامعیت آرایی که عرضه می‌کند، و نیز به سبب نثر روان و بیان ساده و شاعرانه‌ای که در نگارش یا ترجمه به کار می‌برد، از شهرت فراوانی برخوردار است. ترجمهٔ وی از قرآن مجید گرچه از صحت و دقت کافی بهره‌مند نیست، مشهورترین ترجمهٔ انگلیسی قرآن به شمار می‌آید. آربری نویسنده‌ای پرکار بود و تنها در حدود ۹۰ اثر از تحقیق و تصحیح و ترجمه به صورت کتاب و مقاله به فارسی و عربی از وی به جا مانده‌است. به غیر از ترجمه قرآن که شاخص ترین اثر او محسوب می‌شود سایر آثار او در عبارتند از: ترجمه فارسی و عربی شعر کلاسیک، مطالعات قرآنی، الهیات اسلامی و فلسفه، عرفان، زبان‌شناسی فارسی و عربی ، کتابشناسی ، گلچین های ادبی برای دانشجویان، مطالعه ادبیات مالتی و جمع‌آوری بخش‌های منتخب و غیره. آربری به عرفان مولانا علاقه بسیار داشت و همانند فیتزجرالد و خیام، او نیز تلاش قابل توجهی برای معرفی مولانا و ترجمه اشعارش به جامعه غربی داشت. تفسیر و ترجمه اشعار اقبال لاهوری به تصحیح بدیع الزمان فروزانفر از دیگر آثار مهم اوست. آربری جوایز زیادی را برای فعالیت‌ها و آثارش کسب کرد از جمله نشان درجه یک دانش از سوی شاه سابق ایران، دکترای افتخاری از دانشگاه مالت، عضویت افتخاری در فرهنگستان عربی قاهره و آکادمی عرب در دمشق. آرتور آربری در ۲ اکتبر ۱۹۶۹ در گذشت و در قصبه کمبریج در کنار همسرش به خاک سپرده شد. کتابشناسی ترجمه‌ شده به فارسی: قرآن پنجاه غزل از حافظ چهارصد غزل از دیوان شمس فیه مافیه، جلال‌الدین مولوی معلقات سبع شکوی الغریب عین القضاه همدانی التعرف کلاباذی رموز بی‌خودی اقبال جاویدنامهٔ اقبال فهرست کتب خطی ایرانی کتابخانه هند، ۱۹۳۸ فهرست کتب خطی عربی کتابخانه هند، ۱۹۳۶ اسلام امروز، ۱۹۴۴ سرودهای ایرانی، ۱۹۵۰ قرآن مقدس، ۱۹۵۴ میراث ایران، ۱۹۵۴ حق و انقلاب در اسلام، ۱۹۵۷   سایر آثار: Arberry’s selected works: Aḥmad Šawqī, Maǰnūn Laylā, verse tr., Cairo, 1933. The Mawāqif and Mukhātabāt of al-Niffarī, ed. and tr., London, 1935. The Doctrine of the Sufis, tr. from al-Kalābāḏī, Cambridge, 1935. Al-Ḵarrāǰ, The Book of Truthfulness—Kitāb al-Ṣidq, ed. and tr., Bombay, 1937. Poems of a Persian Sufi, Being the Quatrains of Bābā Ṭāhir Rendered into English Verse, Cambridge, 1937. Al-Moḥāsebī, Ketāb al-tawahhom, ed., Cairo, 1937. ʿIraqi, The Song of Lovers, ed. and tr., Bombay, 1939. Specimens of Arabic and Persian Palaeography, London, 1939. British Contributions to Persian Studies, London, 1942. British Orientalists, London, 1943. Introduction to the History of Sufism, Calcutta, 1943. Modern Persian Reader, Cambridge, 1944. Saʿdī, Kings and Beggars, tr., London, 1945. Asiatic Jones, the Life and Influence of Sir William Jones, London, 1946. Pages from the Kitāb al-Lumaʿ of . . . al-Sarrāǰ, London, 1947. Muhammad Iqbal, The Tulip of Sinai, tr., London, 1947. Al-Termeḏī, Ketāb al-rīāża, Cairo, 1947. The Cambridge School of Arabic, Cambridge, 1948. Immortal Rose, An Anthology of Persian Lyrics, London, 1948. The Rubaʾiyat of Omar Khayyam, Edited from a Newly Discovered Manuscript, London, 1949. The Spiritual Physic of Rhazes, tr., London, 1950. Modern Arabic Poetry, An Anthology, with English Verse Translations, London, 1950. Sufism, An Account of the Mystics of Islam, London, 1950. A Twelfth Century Reading List, A chapter in Arab Bibliography, London, 1951. B. Hunt,“Lateres Fitzgeraldi,”With a Literal Translation of the Persian Text by A. J. Arberry, Bedford, 1951. Avicenna on Theology, ed. and tr., London, 1951. Sakhawiana, A Study based on the Chester Beatty Manuscript Arab. 773, London, 1951. A Volume in the Autograph of Yāqūt the Geographer, London, 1951. The Mystical Poems of Ibn al-Fāriḍ, Edited in Transcription, London, 1952. Ibn al-Fāriḍ, The Poem of the Way, Translated into English Verse, London, 1952. Omar Khayyam, A New Version Based upon Recent Discoveries, London, 1952. A Second Supplementary Hand-List of the Muhammadan Manuscripts in the University and Colleges of Cambridge, Cambridge, 1952. The Ring of the Dove, by Ibn Hazm, tr., London, 1953. Scheherezade, Tales from the Thousand and One Nights, London, 1953. Moorish Poetry, A translation, Cambridge, 1953. The Holy Koran, An introduction, London, 1953. The Legacy of Persia, ed., Oxford, 1953. The Koran Interpreted, London, 1955. FitzGerald’s Salaman and Absal, A Study, Cambridge, 1956. The Mystical Poems of Ibn al-Fāriḍ, Translated and annotated, Dublin, 1956. The Seven Odes, tr., London, 1957. Classical Persian Literature, London, 1958. The Romance of the Rubaiyat, London, 1959. Omar Khayyam and FitzGerald, London, 1959. A Catalogue of the Persian Manuscripts and Miniatures in the Chester Beatty Library, Dublin, 1959. A Maltese Anthology, Oxford, 1960. Oriental Essays, Portraits of Seven Scholars, London, 1960. Shiraz, Persian City of Saints and Poets, Norman, Okla., 1960. Discourses of Rumi, tr., London, 1961. Tales from the Masnavi, tr., London, 1961. Dun Karm, Poet of Malta, Texts Chosen and Translated, Cambridge, 1962. Humāy-Nāma, ed. with introd., London, 1963. More Tales from the Masnavi, tr., London, 1963. Aspects of Islamic Civilizatian as Depicted in the Original Texts, London, 1964. Arabic Poetry, A Primer for Students, Cambridge, 1965. A Hand-List of the Arabic Manuscripts in the Chester Beatty Library, Dublin, 1966. Muhammad Iqbal, Jāvīd-Nāma, tr., London, 1966. ʿAṭṭār, Muslim Saints and Mystics, Episodes from the Tadhkirat al-Auliyā, tr., London, 1966. Poems of al-Mutanabbi, A selection with Introduction, Translation and Notes, Cambridge, 1967. The Koran Illuminated, A Hand-List of the Korans in the Chester Beatty Library, Dublin, 1967. Mystical Poems of Rumi, First Selection, Translated, Chicago and London, 1966. Religion in the Middle East, ed., London, 1969. A Sufi Martyr, The Apologia of ʿAin al-Quḍāt al-Hamadhānī, London, 1969. [۱] – Arthur John Arberry [۲] – Reynold Alleyne Nicholson [۳] – Professor Levy [۴] – Sarina Simons [۵] -Vladimir Fedorovich Minorsky [۶] – Edward Browne سیدموسوی
  • تعداد رکورد ها : 336031