جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
صفحه اصلی کتابخانه > جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در برای عبارت
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
 
شامل عبارت باشد
شامل عبارت باشد
تنها فراداده‌های دارای منابع دیجیتالی را بازیابی کن
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  *برای جستجوی عین عبارت , عبارت مورد نظر را درون گیومه ("") قرار دهید . مانند : "تاریخ ایران"
  • تعداد رکورد ها : 337010
ولفرام کلایس
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
در سال ۱۹۵۹ برای اولین بار با حمایت مالی مؤسسه باستان‌شناسی آلمان به ایران سفر کرد و از ۱۹۶۱ به عنوان همکار پژوهشگر به این مؤسسه پیوست. از سال ۱۹۷۱ سرپرست بخش تهران این مؤسسه شد و تا ۱۹۸۶ فعالیت‌های این مؤسسه در ایران را هدایت کرد. کاوش‌های باستان‌شناسی در تخت سلیمان، مسجد سلیمان، بسطام و بیستون تحت سرپرستی وی انجام شده است. حاصل فعالیت‌های پژوهشی او درباره معماری و شهرسازی ایران همچنین مکانهای باستانی کاوش شده در ایران بیش از ۳۰۰ کتاب و مقاله پژوهشی است. او در سال ۱۹۹۵ بازنشسته شد.
جاسلین سزاری
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
جاسلین سزاری محقق ارشد مرکز تحقیقات دانشگاه جرج تاون است. از آثار وی: دائره المعارف اسلام در آمریکا (۲۰۰۷)؛ مسلمانان در غرب پس از یازده سپتامبر (۲۰۱۰)؛ دین، مدرنیته و دولت (۲۰۱۳)؛ بیداری اسلامی؛ دین، دموکراسی و مدرنیته (۲۰۱۴).
آنتونیو ایساک بارون دو ساسی
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
سیلوستر دو ساسی خاور‌شناس فرانسوی  با نام کامل آنتونیو ایساک بارون دو ساسی[۱] در ۲۱ سپتامبر ۱۷۵۸ در خانواده‌ای اشرافی و یهودی تباردر پاریس متولد شد. او در کودکی پدرش را از دست داد و مادر به تنهایی مسئولیت تحصیل و تربیت او را برعهده گرفت. بنابراین تقریبا بدون داشتن معلم زبان‌های سریانی، کلدانی، سامری، به خصوص ترکی و عربی و فارسی را فراگرفت. در ۱۷۸۱ از اعضای هیئت مشورت دادگاه بود و سپس ارتقا پیدا کرد و به ریاست همان بخش رسید. در بیست و دو سالگی کتابچه راهنمایی برای بخشی از نسخه‌ کتاب مقدس که  به زبان سریانی نوشته شده بود، ارائه داد. تسلط او به زبان‌های سامی او را وارد شرق‌شناسی کرد. نخستین کار او ترجمه پندنامه منسوب به فرید الدین عطار به فرانسوی بود که در ۲۹ سالگی انجام داد. مابین سال‌های ۱۸۷۸ تا ۱۷۹۱ بر روی نسخه‌ای از سنگ‌نبشه‌های دوران ساسانی کار می‌کرد. ترجمه این سنگ‌نبشه‌ها یکی از مهم‌ترین آثار مربوط به ایران‌شناسی محسوب می‌شود. در آن زمان کارستن نیبور[۲]، جهانگرد آلمانی رونوشتی از سنگ نوشته های پهلوی ساسانی تهیه کرده و به چاپ رسانده بود. دوساسی با کمک متن یونانی کتیبه های اردشیر بابکان و شاپور یکم و شاپور دوم توانست نخستین بار، آنان را به زبان فرانسوی برگرداند. او در این کار از فرهنگ واژگان پهلوی آنکتیل دوپرون[۳] نیز کمک گرفته بود. بدین ترتیب در این زمان ثابت شد که دوپرون زبان های اوستایی و پهلوی را به درستی فرا گرفته بوده است. دوساسی همچنین نخستین بار کتیبه های عربی و فارسی تخت جمشید و برخی از سکه های ساسانی را نیز به فرانسوی برگرداند. به علاوه او همچون سر جان ملکم از نخستین اروپایی‌هایی بود که تاریخ ایران باستان را با رویکرد به منابع زبان فارسی بررسی کرد. در ۱۷۹۲ بازنشسته شد و از آن پس  تا حدود ۱۷۹۵ در کلبه‌ای بیرون از پاریس و در انزوای کامل به کار تحقیق و پژوهش سرگرم بود. در ۱۷۹۵ به سمت استادی زبان عربی در مدرسه تازه‌ تاسیس زبان‌های شرقی در پاریس منصوب شد. در این ایام به مطالعه و بررسی مذهب دروز ( شاخه‌ای از فرقه اسماعیلیه) روی آورد، گرچه نتوانست آن را به سرانجام برساند. از ۱۸۰۶ به بعد علاوه بر کرسی زبان عربی ، کرسی زبان فارسی کولژ دوفرانس (دانشگاه دولتی فرانسه) را هم در اختیار گرفت و از این زمان بود که پژوهش‌های مختلف و گسترده او با موفقیت همراه می‌شد و به جز یک وقفه کوتاه در جریان بازگشت صد روزه ناپلئون همواره مشغول تحقیق ومطالعه بود. در ۱۸۱۵ به ریاست دانشگاه پاریس رسید و پس از بازگشت بوربون‌ها به فرانسه در کمیسیون آموزش عمومی فعال بود. همراه به ابل رموزا[۴] انجمن آسیایی را در پاریس تاسیس کرد و مسئول بررسی نسخ خطی در چاپ ملی بود. در ۱۸۲۱ به عضویت در انجمن مجموعه‌های تلفیقی کمیاب آمریکا در آمد. دو ساسی نخستین کسی بود که برای خواندن و رمزیابی سنگ روزتا تلاش کرد و توانست برخی اسامی موجود در کتیبه را شناسایی کند. دوساسی در عمر خود بسیاری از کتاب های فارسی و عربی را به اروپایی‌ها شناساند و شاگردان زیادی تربیت کرد که پس از او کار تصحیح آثار فارسی و عربی را پی گرفتند. از مهمترین آن ها، ژول مول[۵]بود که به ویرایش شاهنامه پرداخت. خود دوساسی نیز دستی در شاهنامه شناسی داشت و رساله ای به نام «گلچینی از دیرینه ها» درباره شاهنامه دارد که احمد سمیعی به فارسی برگردانده است. شمار زیادِ دیگری از خاور‌شناسان از زمره شاگردان او محسوب می‌شوند از جمله ژان فرانسیس شامپولین[۶]، که اگر چه در ابتدا از سوی او بسیار تشویق می‌شد اما بعدها روابط استاد و شاگرد به تیرگی گرایید. به هنگام  رمزگشایی متنی از هیروگلیف مصری بین شامپولین و توماس یانگ[۷] مصرشناس انگلیسی که در ابتدا همکار بودند ، اختلاف نظر افتاد و دو ساسی جانب محقق انگلیسی را گرفت. به نظر می‌رسد طرفداری شامپولین از ناپلئون برای دو ساسی خوشایند نبوده است. اگر چه در نهایت کار با موفقت انجام شد و دو ساسی از هر دو شاگردش حمایت کرد. اتین مارک کاترمیر[۸] از دیگر شاگردان شناخته شده اوست، سفرنامه او از مصر و چند کشور دیگر مملو از اطلاعات تاریخی و جغرافیایی است. ترجمه کلیله و دمنه، ویرایش نسخه جلسات الحریری ، تصحیح و شرح نسخه عربی کلیله و دمنه، روایات عبدالطیف بغدادی و ستارگان آواره که ترجمه بخشی از تاریخ امپراطوری عثمانی است، از دیگر آثار اوست. دو ساسی تحقیقاتی هم درباره هزار و یک شب به عمل آورده است و برخلاف دیدگاه اغلب محققان از جمله مسعودی منکر اصالت هندی و ایرانی بودن این کتاب است و آن را از اساس کتابی با قصه‌های عربی و به زبان عربی می‌داند. سیلوستر دو ساسی سرانجام در ۲۱ فوریه ۱۸۳۸ و در ۷۹ سالگی درگذشت و در گورستان پرلاشز پاریس دفن شد. برخی از محققان و خاورشناسان معاصر از جمله ادوارد سعید انتقادات جدی به نظرات شرق‌شناسی دو ساسی وارد دانستند. کتاب‌شناسی منتخب: Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1831). Grammaire arabe à l’usage des élèves de l’Ecole spéciale des langues orientales vivantes: avec figures, Volume 2 (2 ed.). Imprimerie royale. Retrieved 2011-07-06. Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1831). Grammaire arabe à l’usage des élèves de l’École spéciale des langues orientales vivantes: avec figures, Volume 1 (2 ed.). Imprimerie royale. p. 8. Retrieved 2011-07-06. Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1831). Grammaire arabe à l’usage des élèves de l’Ecole spéciale des langues orientales vivantes: avec figures, Volume 2 (2 ed.). Imprimerie royale. Retrieved 2011-07-06. Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1831). Grammaire arabe à l’usage des élèves de l’Ecole spéciale des langues orientales vivantes: avec figures, Volume 2 (2 ed.). Imprimerie royale. Retrieved 2011-07-06. Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1831). Grammaire arabe à l’usage des élèves de l’École spéciale des langues orientales vivantes: avec figures, Volume 1 (2 ed.). Imprimerie royale. p. 8. Retrieved 2011-07-06. Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1831). Grammaire arabe à l’usage des élèves de l’École spéciale des langues orientales vivantes: avec figures, Volume 1 (2 ed.). Imprimerie royale. p. 8. Retrieved 2011-07-06. Mémoires sur diverses antiquités de la Perse: et sur les médailles des rois de la dynastie des Sassanides; suivis de l’histoire de cette dynastie (1793) Principes de grammaire générale : mis à la portée des enfans, et propres à servir d’introduction à l’étude de toutes les langues (1799) Mémoire sur divers événements de l’histoire des Arabes avant Mahomet (1803) Chrestomathie arabe, ou, Extraits de divers écrivains arabes, tant en prose qu’en vers, avec une traduction française et des notes, à l’usage des élèves de l’École royale et spéciale des langues orientales vivantes (1806) Specimen historiae arabum by Bar Hebraeus (1806) Mémoire sur la dynastie des Assassins et sur l’origine de leur nom (1809) Grammaire arabe à l’usage des élèves de l’École spéciale des langues orientales vivantes (1810) Les séances de Hariri, publiées en arabe avec un commentaire choisi by Ḥarīrī (۱۸۲۲) Anthologie grammaticale arabe: ou, Morceaux choisis de divers grammairiens et scholiastes arabes, avec une traduction française et des notes ; pouvant faire suite a la Chrestomathie arabe (1829) Grammaire arabe à l’usage des élèves de l’Ecole spéciale des langues orientales vivantes (1831) Exposé de la religion des druzes, tiré des livres religieux de cette secte, et précédé d’une introduction et de la Vie du khalife Hakem-biamr-Allah (1838) Les mille et une nuits; contes arabes (1839) Bibliothèque de M. le baron Silvestre de Sacy (1846) Mélanges de littérature orientale (1861) ________________________________________________________ [۱] – Antoine Isaac, Baron Silvestre de Sacy [۲] – Carsten Niebuhr [۳] – Anquetil-Duperron [۴] – Abel Rémusat [۵] – Julius von Mohl [۶] – Jean-François Champollion [۷] – Thomas Young [۸] – Étienne Marc Quatremère سیدموسوی
چارلز ملویل
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
چارلز ملویل ایران‌شناس بریتانیایی و استاد تاریخ ایران در دانشگاه کمبریج است. او ریاست موسسه بریتانیایی مطالعات ایرانی را بر عهده دارد. او همچنین یکی از ویراستاران مجموعه ۷ جلدی تاریخ ایران و مجموعه تاریخ ادبیات فارسی انتشارات دانشگاه کمبریج بوده است. او تحصیل‌کرده زبان عربی و فارسی در دانشگاه کمبریج است، کارشناسی ارشد تاریخ اسلام از دانشگاه سواس دارد و در مقطع دکترا درباره زلزله‌خیزی تاریخی در ایران تحقیق کرده است. او سه جلد کتاب را با موضوع مطالعات شاهنامه ویراستاری کرده است. از جمله آثار اخیر او کتاب رقابت قدرت در ایران قرن هجدهم (انتشارات دانشگاه ادینبرا، ۲۰۲۲) است. او هم‌اکنون بر نحوه تصویرسازی از تاریخ در نسخه‌های خطی ایرانی تمرکز دارد. Books Every Inch a King: Comparative studies on kings and kingship in the ancient and medieval worlds .Leiden: Brill (2018) The Mongols’ Middle East: Continuity and transformation in Ilkhanid Iran. Leiden: Brill (2016) Persian Historiography, Vol. X of A History of Persian Literature. London: Tauris (2012) A History of Persian Earthquakes. Cambridge: Cambridge University Press (2005) The Seismicity of Egypt, Arabia and the Red Sea: A historical perspective. Cambridge: Cambridge University Press (1994)
میمنت حسینی چاوشی
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
میمنت حسینی چاوشی جمعیت شناس و کارشناس ارشد وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی؛ و عضو انستیتو تحقیقات جمعیتی دانشگاه ملی استرالیاست.
امیلی سوج-اسمیت
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
امیلی سوج-اسمیت مورخ آمریکایی-بریتانیایی است که به دلیل تحقیقات و آثارش درباره علم و پزشکی در جهان اسلام در قرون میانه شهرت دارد. او اکنون استاد بازنشسته تاریخ علم اسلامی در دانشگاه آکسفورد است و پژوهشگر ارشد دانشکده مطالعات خاورمیانه در این دانشگاه است. سوج-اسمیت همچنین ریاست انجمن تاریخ فناوری و علم قرون وسطی در کتابخانه بادلیان را به‌عهده دارد. او یکی از اعضای آکادمی بریتانیا و آکادمی قرون وسطی آمریکا است. Books Savage-Smith is the author or coauthor of: Lost Maps of the Caliphs: Drawing the World in Eleventh-Century Cairo (with Yossef Rapoport, University of Chicago Press, 2018) Medieval Islamic Medicine (with Peter E. Pormann, Edinburgh University Press, 2007) Medieval Views of the Cosmos (with E. Edson, Bodleian Library, 2004) Islamicate Celestial Globes: Their History, Construction, and Use (Smithsonian Institution Press, 1985) Islamic Geomancy and a Thirteenth-Century Divinatory Device (with M. B. Smith, Undena Press, 1980)
محمد عبدالحلیم
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
محمد عبدالحلیم، استاد مطالعات قرآنی دانشگاه لندن و سردبیر مجله‌ی مطالعات قرآنی مؤسسه‌ی مطالعات اسلامی انگلستان است. همچنین مدیریت مرکز مطالعات اسلامی دانشکده مطالعات شرقی و آفریقایی دانشگاه لندن را بر عهده دارد. محمدعبدالحلیم در مصر متولد شد و از کودکی قرآن را آموخت وحافظ قرآن شد. او در دانشگاه های الازهر، قاهره و کمبریج تحصیلات تکمیلی را گذرانده است. از سال ۱۹۶۶ به تدریس معارف عربی و اسلامی در دانشگاه های کمبریج و لندن مشغول شد و دوره های ترجمه پیشرفته قرآن را برگزار کرد. در سال ۲۰۰۴، انتشارات دانشگاه آکسفورد ترجمه قرآن به انگلیسی را از عبدالحلیم منتشر کرد که با استقبال زیادی مواجه شد و چندین بار تجدید چاپ شد. عبدالحلیم به پاس خدمات فرهنگی و مطالعات علمی در ادبیات عرب و نیز تلاش برای تفاهم ادیان، نشان امپراتوری بریتانیا را از ملکه الیزابت دریافت کرده است. با این حال عبدالحلیم خود را یک مسلمان معتقد و پایبند به دستورات نبوی میداند. کتابشناسی Jump to: Authored Books | Articles | Edited Books or Journals | Book Chapters | Abdel-Haleem, Muhammad (2017) Exploring the Qur’an: Context and Impact. London: I. B. Taurus.   Abdel-Haleem, Muhammad (2010) The Qur’an: English translation with parallel Arabic text. Oxford: Oxford University Press.   Abdel-Haleem, Muhammad and Badawi, Elsaid M. (2005) Dictionary of Qur’anic Usage. E.J. Brill.   Abdel-Haleem, Muhammad (2004) The Qur’an: a New Translation. Oxford, UK: Oxford University Press.   Abdel-Haleem, Muhammad (1999) Understanding the Qur’an: themes and style. London: I B Tauris.   Abdel-Haleem, Muhammad (1995) Chance or creation? God’s design in the Universe, attributed to Jahiz, translated and introduced.. Reading, Berkshire: Garnet.   Abdel-Haleem, Muhammad and Kay, Ernest (1984) English-Arabic business dictionary. London: Graham & Trotman.   Abdel-Haleem, Muhammad (1978) The Creed of Islam. London: World of Islam Festival Trust.   Abdel-Haleem, Muhammad and Smith, G. R. (1978) The Superiority of Dogs over Many of Those Who Wear Clothes (Edition, translation and introduction). Warminster: Aris & Phillips.   Articles Abdel-Haleem, Muhammad (2020) ‘Sūrat Maryam (Q. 19): Comforting Muḥammad’. Journal of Qur’anic Studies, (22) 2, pp 60-85.   Abdel-Haleem, Muhammad (2020) ‘البالغه فی دراسات العربیه فی الغرب وأثرها فی دراسه القرآن – تجربه من بریطانیا’. Journal of the Academy of the Arabic Language in Cairo. [Forthcoming]   Abdel-Haleem, Muhammad (2018) ‘The Role of Context in Interpreting and Translating the Qur’an’. Journal of Qur’anic Studies, (20) 1, pp 44-66.   Abdel-Haleem, Muhammad (2017) ‘Sūrat al-Fajr (Q. 89): A Study of Structure, Meaning, and the Value of Analysis’. Journal of Qur’anic Studies, (19) 2, pp 148-157.   Abdel-Haleem, Muhammad (2006) ‘The Qur’anic Employment of the Story of Noah’. Journal of Qur’anic Studies, (8) 1, pp 38-57.   Abdel-Haleem, Muhammad (2002) ‘The Prophet Muhammad as a Teacher: implications for Hadith literature’. Islamic Quarterly, (46) 2, pp 121-137.   Abdel-Haleem, Muhammad (1997) ‘Adam and Eve in the Bible and the Qur’an’. Islamic Quarterly, (41) 4, pp 255-269.   Abdel-Haleem, Muhammad (1994) ‘Qu’ranic Orthography: the written presentation of the recited text of the Qur’an’. Islamic Quarterly, (38) 3, pp 171-192.   Abdel-Haleem, Muhammad (1992) ‘Grammatical Shift for Rhetorical Purposes: Iltifāt and Related Features in the Qur’ān’. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, (55) 3, pp 407-432.   Abdel-Haleem, Muhammad (1991) ‘Early Islamic Theological and Juristic Terminology: “Kitāb al-Ḥudūd fi ‘l-uṣūl” by Ibn Fūrak’. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, (54) 1, pp 5-41.   Abdel-Haleem, Muhammad (1990) ‘The story of Joseph in the Qur’an and the old testament’. Islam and Christian-Muslim Relations, (1) 2, pp 171-191.   Abdel-Haleem, Muhammad (1990) ‘The Face in the Qur’an: Divine and Human’. Islamic Quarterly, (34) 2, pp 164-179 Abdel-Haleem, Muhammad (1989) ‘Water in the Qur’an’. Islamic Quarterly, (33) 1, pp 34-50.   Abdel-Haleem, Muhammad (1989) ‘The Hereafter and the Here-and-Now in the Qur’an’. Islamic Quarterly, (33) 2, pp 118-131 تلفن: +۴۴(۰)۲۰۷۸۹۸۴۳۲۵ ایمیل: ha4@soas.ac.uk
ریچارد ارنست پین
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
ریچارد پین، مورخ ایران اواخر باستان است. تحقیقات وی عمدتا بر محور امپراتوری ایران، به ویژه قابلیت امپراتوری ایران (ساسانی) در آمیزش موفق اجتماعی، فرهنگی، و جغرافیایی جمعیت‌های مختلف است. همچنین، وی علاقمند به تاریخ اجتماعی جوامع مسیحی و زرتشتی در اوایل جهان اسلام، تعاملات خاور نزدیک با آسیای مرکزی و میانه، و مطالعه تطبیقی امپراتوری‌های باستانی خاور نزدیک و مدیترانه است. وی دکترای خود را در سال ۲۰۰۹ از دانشگاه پرینستون دریافت داشته و از سال ۲۰۱۳ تا کنون دانشیار گروه تاریخ، گروه زبان‌ها و تمدن‌های خاور نزدیک، و موسسه شرق‌شناسی در دانشگاه شیکاگو بوده است. او برنده جایزه‌ی بلیس بوده و به خاطر کتاب وضعیتی از آمیختگی از انجمن فلسفی آمریکا، انجمن بین‌المللی مطالعات ایرانی، و آکادمی آمریکایی دین جوایزی دریافت داشته است. از میان سایر کتابهای (انگلیسی) وی می‌توان به «جهان‌وطنی و امپراتوری»، «دیرینه شناسی سیاست‌های ساسانیان»، و «بصیرت‌های اجتماع در جهان پسار‌ومی» نام برد. وی همچنین مقالاتی در زمینه‌ی تاریخ ایران و اسلام در مجلات معتبر به چاپ رسانده است.
عبدالمحمید صبره
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
پروفسور عبدالحمید ابراهیم صبرا استاد ممتاز تاریخ علوم عرب در گروه تاریخ علوم در دانشگاه هاروارد است. او از سال ۱۹۵۵ به علوم عربی /اسلامی روآورد و به مطالعه و تصحیح متون کهن و ترجمه‌ها در بخش علوم اسلامی همت گمارد. صبرا، پژوهشگر برجسته مصری تبار با همکاری پروفسور هوخندایک، مشترکاً سرویراستار کتاب «شکوه و عظمت علم در اسلام» می‌باشند. وی هم‌چنین «کتاب المناظر»، تالیف حسن بن هیثم ریاضیدان و نورشناس نامدار قرن پنجم هجری را تصحیح نموده که از جمله آثار ارشمند شناسایی شده در شاخه تاریخ علم اسلام در دوازدهمین دوره جهایزه جهانی کتاب سال بوده و امتیاز بالایی در داوریها کسب نموده است. کتاب ابن هیثم از آثار علمی مهم دوره اسلامی در تاریخ علم و با موضوع “نورشناخت” (اپتیک) می‌باشد که توسط شورای ملی فرهنگ، هنر و ادب کویت به چاپ رسیده است.
برانن ویلر
عنوان :
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
برانن ویلر استاد تاریخ دین، خاورمیانه و کتاب مقدس در دانشگاه نیروی دریایی ایالات متحده در آناپلیس است. او آثاری درباره پیوندهای داستان‌های انبیا در قرآن و دیگر کتاب‌های مقدس نوشته است.
ابراهیم محمد زین
نوع منبع :
مدخل اعلام(دانشنامه اعلام)
چکیده :
ابراهیم محمد زین استاد مطالعات اسلامی و دین‌شناسی تطبیقی در کالج مطالعات اسلامی در دانشگاه حمد بن خلیفه (دوحه، قطر) است. او قبلا رییس موسسه بین‌‌المللی فکر و تمدن اسلامی (ISTAC) در دانشگاه اسلامی بین‌المللی مالزی (IIUM) بوده است.
  • تعداد رکورد ها : 337010