جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کانال ارتباطی از طریق پست الکترونیک :
support@alefbalib.com
نام :
*
*
نام خانوادگی :
*
*
پست الکترونیک :
*
*
*
تلفن :
دورنگار :
آدرس :
بخش :
مدیریت کتابخانه
روابط عمومی
پشتیبانی و فنی
نظرات و پیشنهادات /شکایات
پیغام :
*
*
حروف تصویر :
*
*
ارسال
انصراف
از :
{0}
پست الکترونیک :
{1}
تلفن :
{2}
دورنگار :
{3}
Aaddress :
{4}
متن :
{5}
فارسی |
العربیه |
English
ورود
ثبت نام
در تلگرام به ما بپیوندید
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ...
همه موارد
عنوان
موضوع
پدید آور
جستجو در متن
: جستجو در الفبا
در گوگل
...جستجوی هوشمند
صفحه اصلی کتابخانه
پورتال جامع الفبا
مرور منابع
مرور الفبایی منابع
مرور کل منابع
مرور نوع منبع
آثار پر استناد
متون مرجع
مرور موضوعی
مرور نمودار درختی موضوعات
فهرست گزیده موضوعات
کلام اسلامی
امامت
توحید
نبوت
اسماء الهی
انسان شناسی
علم کلام
جبر و اختیار
خداشناسی
عدل الهی
فرق کلامی
معاد
علم نفس
وحی
براهین خدا شناسی
حیات اخروی
صفات الهی
معجزات
مسائل جدید کلامی
عقل و دین
زبان دین
عقل و ایمان
برهان تجربه دینی
علم و دین
تعلیم آموزه های دینی
معرفت شناسی
کثرت گرایی دینی
شرور(مسأله شر)
سایر موضوعات
اخلاق اسلامی
اخلاق دینی
تاریخ اسلام
تعلیم و تربیت
تفسیر قرآن
حدیث
دفاعیه، ردیه و پاسخ به شبهات
سیره ائمه اطهار علیهم السلام
شیعه-شناسی
عرفان
فلسفه اسلامی
مرور اشخاص
مرور پدیدآورندگان
مرور اعلام
مرور آثار مرتبط با شخصیت ها
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی
مرور مجلات
مرور الفبایی مجلات
مرور کل مجلات
مرور وضعیت انتشار
مرور درجه علمی
مرور زبان اصلی
مرور محل نشر
مرور دوره انتشار
گالری
عکس
فیلم
صوت
متن
چندرسانه ای
جستجو
جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در سایر پایگاهها
جستجو در کتابخانه دیجیتالی تبیان
جستجو در کتابخانه دیجیتالی قائمیه
جستجو در کنسرسیوم محتوای ملی
کتابخانه مجازی ادبیات
کتابخانه مجازی حکمت عرفانی
کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران
کتابخانه تخصصی ادبیات
کتابخانه الکترونیکی شیعه
علم نت
کتابخانه شخصی
مدیریت علاقه مندیها
ارسال اثر
دانشنامه
راهنما
راهنما
مرور
>
مرور کلید واژه ها
>
زبان فارسی
مرتب سازی بر اساس
عنوان
نویسنده
جنس منبع
محل
ناشر
تاریخ تغییر
و به صورت
صعودی
نزولی
وتعداد نمایش
5
10
15
20
30
40
50
فرارداده در صفحه باشد
جستجو
خروجی
چاپ نتایج
Mods
Dublin Core
Marc
MarcIran
Pdf
اکسل
انتخاب همه
1
2
3
4
5
6
تعداد رکورد ها : 56
عنوان :
بررسی کاربرد واژگان فارسی در متن سفرنامه ابن بطوطه
نویسنده:
رسولی حجت, شاه محمدی خدیجه
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
کلیدواژههای اصلی :
ادبیات تطبیقی
,
سفرنامه
,
التعریب
,
زبان فارسی
,
اللغة الفارسیة
,
الأدب المقارن
,
تعریب
,
ابن بطوطه
,
واژگان فارسی
,
الرحلة
,
الألفاظ الفارسیة
چکیده :
لطفا برای مشاهده چکیده فارسی و عربی به متن کامل (PDF) مراجعه فرمایید.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 51 تا 72
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
چگونگی تاثیر پذیری زبانهای فارسی و عربی از یکدیگر
نویسنده:
ولی الله ظفری
نوع منبع :
مقاله , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
وضعیت نشر :
تهران: دانشگاه شهید بهشتی,
زبان :
فارسی
کلیدواژههای اصلی :
زبان عربی
,
زبان فارسی
,
تاریخ زبان عربی و فارسی
,
زبان شناسی
,
ادبیات
کلیدواژههای فرعی :
حمله مغول ,
خط فارسی ,
شیوه نگارش خط عربی ,
خط عربی ,
سره نویسی ,
عرب جاهلی ,
نفوذ زبانی ,
تغییر لفظی ,
تغییر معنایی ,
دستور خط فارسی ,
اصطلاحنامه تاریخ اسلام ,
جنبش سره نویسی ,
قرآن ,
تاریخ ایران (بعد از اسلام) ,
لغت فارسی ,
لغت عربی ,
تغییر املاء ,
چکیده :
زبان وسیله ای است برای برقراری ارتباط اجتماعی و به دو صورت ظهور می کند: خط و گفتار. این دو به تبع عوامل و تأثیرات متعدد دستخوش دگرگونی های فراوان می شوند. همچنین زبانها در تأثیرگذاری بر روی یکدیگر گاه مایه فساد و فرسایش و گاه مایه شکوفایی متقابل می گردند که از جمله می توان به رابطه تاریخی میان زبان فارسی و عربی اشاره کرد که مایه شکوفایی هر دو زبان گشته است. با این وجود، در اکثر تحقیقات و مطالعات بیشترین اذعان و یا بزرگنمایی بر جانب تأثیر زبان عربی بر فارسی بوده است و این مقاله حدود واقعی این تأثیر گذاری دو جانبه را مورد بررسی قرار می دهد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 183 تا 196
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
واژه های دخیل فارسی در زبان فرانسه
نویسنده:
گوشه گیر سیدعلاالدین
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
کلیدواژههای اصلی :
زبان فرانسه
,
زبان فارسی
,
زبان شناسی تاریخی
,
واژه دخیل
,
واژه ستانی
چکیده :
بر اساس مطالعات واژه شناسان فرانسوی، حدود چهل واژه دخیل فارسی در زبان فرانسه به کار می رود. این واژه ها که به طور عمده از طریق زبان های عربی و ترکی به فرانسه راه یافته اند، شامل نام اشیاء طبیعی و مصنوعات و نیز مصطلاحاتی است که در فرهنگ اجتماعی قرار می گیرند. ماهیت و شمار هر دسته از این واژه ها و زمان ورود آن ها به زبان فرانسه نشان دهنده چگونگی تماس و نگرش فرانسوی به فرهنگ شرق است. این مقاله، تحول این واژه ها در متون گذشته فرانسوی تا تثبیت املایی آنها در زبان فرانسه امروز را در جدول هایی نشان می دهد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 103 تا 127
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
اختلاف تلفظ در زبان فارسی (به ویژه در نخستین هجای واژه ها)
نویسنده:
چناری عبدالامیر
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
کلیدواژههای اصلی :
زبان فارسی
,
واژگان دخیل
,
فرهنگ نویسی
,
لهجه تهرانی
,
وام واژه
,
مصوت
,
تاجیکی
چکیده :
امروزه مردم ساکن تهران بسیاری از واژه ها را در گفت و گوی رسمی، متفاوت از یکدیگر تلفظ می کنند. از سوی دیگر، مجریان برنامه های صدا و سیما برخی واژه ها را متفاوت از مردم تلفظ می کنند و این شبهه را پدید می آورد که تلفظ اغلب یا همه مردم نادرست یا عامیانه است. در موارد متعدد، فرهنگ های لغت نیز تلفظ مردم را ضبط نکرده اند؛ بلکه تلفظ قدیمی واژه یا تلفظ اصلی آن در زبان مبدا را ثبت کرده اند. پژوهش حاضر، با هدف تدوین چگونگی یکی از انواع اختلاف تلفظ در فارسی امروز و مشخص کردن علل پیدایش آن صورت پذیرفته است. در این پژوهش 52 واژه که گمان می رفته چند گونه تلفظ دارند (مصوت هجای اولشان گاهی a بوده است و گاهی e)، انتخاب و در یک متن گنجانده شده است. سپس از 1460 ساکن تهران، تلفظ متن و واژه های موردنظر به دست آمده است. مقاله حاضر با استفاده از تحقیق میدانی، واژه های دارای اختلاف تلفظ را در پنج گروه تقسیم بندی می کند و به تحلیل هر یک از آن ها می پردازد. همچنین دلایل ضعف روش فرهنگ های لغت فارسی در ثبت تلفظ واژه ها بررسی می شود و علل اختلاف تلفظ در آن ها مورد بحث ذکر می گردد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 29 تا 52
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
فرهنگستان ایران: واژه های نو که تا پایان سال 1319 در فرهنگستان ایران پذیرفته شده است
نویسنده:
فرهنگستان ایران
نوع منبع :
کتاب , آثار مخطوط(خطی) و طبع قدیم , آثار مرجع , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
وضعیت نشر :
تهران - ایران: از انتشارات دبیرخانه فرهنگستان (چاپخانه تابان تهران),
زبان :
فارسی
کلیدواژههای اصلی :
زبان فارسی
,
فرهنگ ایرانی
,
ادبیّات فارسی
,
واژه های مصوب فرهنگستان اول
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
قلب آوایی در زبان فارسی و برخی گویش های ایرانی
نویسنده:
کردزعفرانلوکامبوزیا عالیه, تاج آبادی فرزانه, محمودی بختیاری بهروز
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
کلیدواژههای اصلی :
قلب
,
زبان فارسی
,
واج شناسی
,
نظریه بهینگی
,
اصل توالی رسایی
,
قانون مجاورت هجا
چکیده :
لطفا برای مشاهده متن چکیده به متن کامل (PDF) مراجعه فرمایید.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 105 تا 127
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
شیوه های تاکید در فارسی و عربی
نویسنده:
نجاریان محمدرضا, جوادی نیک آمنه
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
کلیدواژههای اصلی :
بلاغت
,
زبان عربی
,
ادبیات تطبیقی
,
زبان فارسی
,
تاکید
چکیده :
لطفا برای مشاهده چکیده به متن کامل (PDF) مراجعه فرمایید.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 353 تا 376
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
ترجمه در دوره قاجار (از 1210 ق. تا پایان دوره مظفری)
نویسنده:
خسروبیگی هوشنگ, خالدفیضی محمد
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
کلیدواژههای اصلی :
قاجاریه
,
ناصرالدین شاه
,
زبان فارسی
,
زبان فرانسوی
,
زبان انگلیسی
,
تاریخ ترجمه
چکیده :
بخشی از پیشینه ادبی و تاریخی ایران، در آثاری به جای مانده که حاصل ترجمه و یا اقتباس از متون مکتوب به زبان های دیگر است. این ترجمه ها را «میرزا»های مسلط به زبان و ادبیات فارسی انجام می دادند. سبک نگارش این آثار همان سبک نگارش دوره زمانی ترجمه است. دوره قاجاریه از مهم ترین دوره های ترجمه در تاریخ ایران از زبان فرانسوی و انگلیسی است.هدف این مقاله، بررسی و ارزیابی نقش و جایگاه ترجمه از زبان انگلیسی به زبان فارسی، در مقایسه با زبان فرانسوی، در بخشی از دوره قاجار است.در این پژوهش، ضمن بررسی تاریخ ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی، با اتکا به تعداد آثار ترجمه شده و تعداد مترجمان دارالترجمه ناصری، پیشی گرفتن زبان فرانسه از زبان انگلیسی نشان داده، و زمینه ها و عوامل این امر شناسایی و بررسی شده است.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 125 تا 146
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
تحول کلمات فارسی در دوره اسلامی
نویسنده:
صادقی علی اشرف
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
کلیدواژههای اصلی :
زبان فارسی
,
حذف
,
فارسی میانه
,
تحول کلمات
چکیده :
زبان فارسی، مانند همه زبانهای دنیا، مشمول تحول قرار می گیرد. کلمات از آغاز، وسط و پایان تحول می یابند. تحول پایانی و میانی کلمات رایج تر از تحولات آغازی هستند. در این مقاله به نوع خاصی از تحول کلمات فارسی اشاره شده که کمتر به آن پرداخته اند و آن حذف هجای اول کلمات است، مانند «رخت» به جای «درخت». این نوع تحول در گذر از فارسی میانه به فارسی دری نیز دیده می شود، مانند کلمه «هشاگرد» که در فارسی به «شاگرد» بدل شده است.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 9 تا 15
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
نگاهی انتقادی به طبقه بندی سبکهای نثر فارسی
نویسنده:
فرهنگی سهیلا
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
کلیدواژههای اصلی :
سبک شناسی
,
آسیب شناسی
,
نثر
,
زبان فارسی
,
رده بندی
چکیده :
سبک شناسی در حوزه های گوناگون تحقیقات ادبی به ویژه در نقد ادبی متون نقش مهمی دارد و طبقه بندی علمی آن می تواند کار آموزش سبک را آسان کند. هدف از این نوشتار نگاهی انتقادی به کتابهای سبک شناسی از جهت تقسیم بندی شیوه های نثرنویسی است. برای رسیدن به این هدف ابتدا دیدگاههای تعدادی از محققان در تقسیم بندی شیوه های نثرنویسی بیان شده و سپس به نقد و بررسی آنها پرداخته شده است. مهمترین آسیبهای این گونه تقسیم بندیها عبارت اند از: مشخص نکردن مبانی تقسیم بندیها، نارسایی تعاریف، تناقض در تعیین مصداقها، چندگونگی تقسیم بندیها و اختلاف در نامگذاری، عدم تمایز نثر ادبی از نثر غیر ادبی، کلی بودن تقسیم بندیها و انعطاف ناپذیربودن آنها، کم توجهی به بعضی از گونه های سبکی به ویژه سبک فردی و خرده سبکها، درآمیختگی نوع نثر با سبک نثر، نگاه تک بعدی به سبک نثر و کم توجهی به تعیین عناصر و شاخصه های سبکی و روشهای تحلیل سبک و....
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 127 تا 142
مشخصات اثر
ثبت نظر
1
2
3
4
5
6
تعداد رکورد ها : 56
×
درخواست مدرک
کاربر گرامی : برای در خواست مدرک ابتدا باید وارد سایت شوید
چنانچه قبلا عضو سایت شدهاید
ورود به سایت
در غیر اینصورت
عضویت در سایت
را انتخاب نمایید
ورود به سایت
عضویت در سایت
×
ارسال نظر
نوع
توضیحات
آدرس پست الکترونیکی
کد امنیتی
*
*
با موفقیت به ثبت رسید