بُنية الثورات العلمية؛ لتوماس كون؛ ترجمه: شوقی جلال | کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کانال ارتباطی از طریق پست الکترونیک :
support@alefbalib.com
نام :
*
*
نام خانوادگی :
*
*
پست الکترونیک :
*
*
*
تلفن :
دورنگار :
آدرس :
بخش :
مدیریت کتابخانه
روابط عمومی
پشتیبانی و فنی
نظرات و پیشنهادات /شکایات
پیغام :
*
*
حروف تصویر :
*
*
ارسال
انصراف
از :
{0}
پست الکترونیک :
{1}
تلفن :
{2}
دورنگار :
{3}
Aaddress :
{4}
متن :
{5}
فارسی |
العربیه |
English
ورود
ثبت نام
در تلگرام به ما بپیوندید
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ...
همه موارد
عنوان
موضوع
پدید آور
جستجو در متن
: جستجو در الفبا
در گوگل
...جستجوی هوشمند
صفحه اصلی کتابخانه
پورتال جامع الفبا
مرور منابع
مرور الفبایی منابع
مرور کل منابع
مرور نوع منبع
آثار پر استناد
متون مرجع
مرور موضوعی
مرور نمودار درختی موضوعات
فهرست گزیده موضوعات
کلام اسلامی
امامت
توحید
نبوت
اسماء الهی
انسان شناسی
علم کلام
جبر و اختیار
خداشناسی
عدل الهی
فرق کلامی
معاد
علم نفس
وحی
براهین خدا شناسی
حیات اخروی
صفات الهی
معجزات
مسائل جدید کلامی
عقل و دین
زبان دین
عقل و ایمان
برهان تجربه دینی
علم و دین
تعلیم آموزه های دینی
معرفت شناسی
کثرت گرایی دینی
شرور(مسأله شر)
سایر موضوعات
اخلاق اسلامی
اخلاق دینی
تاریخ اسلام
تعلیم و تربیت
تفسیر قرآن
حدیث
دفاعیه، ردیه و پاسخ به شبهات
سیره ائمه اطهار علیهم السلام
شیعه-شناسی
عرفان
فلسفه اسلامی
مرور اشخاص
مرور پدیدآورندگان
مرور اعلام
مرور آثار مرتبط با شخصیت ها
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی
مرور مجلات
مرور الفبایی مجلات
مرور کل مجلات
مرور وضعیت انتشار
مرور درجه علمی
مرور زبان اصلی
مرور محل نشر
مرور دوره انتشار
گالری
عکس
فیلم
صوت
متن
چندرسانه ای
جستجو
جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در سایر پایگاهها
جستجو در کتابخانه دیجیتالی تبیان
جستجو در کتابخانه دیجیتالی قائمیه
جستجو در کنسرسیوم محتوای ملی
کتابخانه مجازی ادبیات
کتابخانه مجازی حکمت عرفانی
کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران
کتابخانه تخصصی ادبیات
کتابخانه الکترونیکی شیعه
علم نت
کتابخانه شخصی
مدیریت علاقه مندیها
ارسال اثر
دانشنامه
راهنما
راهنما
بُنية الثورات العلمية؛ لتوماس كون؛ ترجمه: شوقی جلال
توماس كون؛ ترجمه: شوقی جلال
کتابخانه مجازی الفبا
1992م.
کتابخانه مجازی الفبا
فارسی
کتاب الکترونیکی
میانگین امتیازات:
امتیاز شما :
تعداد امتیازات :
0
بُنية الثورات العلمية؛ لتوماس كون؛ ترجمه: شوقی جلال
ویرایش اثر
عنوان دیگر :
به فارسی: ساختار انقلابهای علمی
به انگلیسی: The Structure of Scientific Revolutions
پدیدآورندگان :
کوهن, تامس ساموئل( Thomas Samuel Kuhn، فیلسوف و فیزیکدان آمریکایی، حیطه کاری تاریخ علم، فلسفه علم و جامعهشناسی علم), 1922م.اهایو،امریکا 1996م.ماساچوست،امریکا
(نویسنده)
جلال, شوقی(مترجم عرب), 1931م.
(مترجم)
وضعیت نشر :
كويت ،
المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب ،
1992م
چکیده :
کتاب بنية الثورات العلمية للمؤلف توماس صامويل كون كتاب يتناول تحليلًا لتاريخ العلوم، وكان نشره سنة 1962 حادثة مهمة في تاريخ وفلسفة العلوم وعلم الاجتماع المختص في هذا الشأن، حيث أدى إلى إعادة تقييم ذاتي على المستوى العالمي وردة فعل تجاوزت مجتمع العلماء. في هذا العمل، تحدى «كون» النظرة التقليدية للتقدم في «العلم العادي». وكان يُنظر للتقدم العلمي أنه بمثابة «تطور بالتراكم» للنظريات والحقائق واسعة القبول. وجادل «كون» ليطرح نموذج «وقائع» أو «حوادث» قاطعت استمرارية الفكر والمفاهيم في «العلم العادي» بفترات من «الثورات العلمية». وأثناء تلك الثورات، أدى استكشاف الظواهر الشاذة إلى استحداث نموذج فكري كامل، يغير قواعد اللعبة ويحدد اتجاه الأبحاث الجديدة، ويطرح أسئلة جديدة عن بيانات قديمة، متجاوزًا بذلك منهج «حل الألغاز» الذي يتبناه العلم العادي.[1] مثلًا، شدّد تحليل «كون» لثورة كوبرنيكوس على أن في بداياتها لم تطرح تنبؤات أكثر دقة للأحداث الفلكية (مثلًا مواقع الكواكب) مقارنة بنظام بطليموس إلا أنه أغرى بعض الممارسين لأنهم رأوا فيه إمكانية تطوير حلول أفضل وأبسط في المستقبل. وسمى «كون» المفاهيم الجوهرية للثورة الصاعدة «نماذجها الفكرية» (بارادايم) وباستخدامه لتلك المصطلح أدخله في القاموس العام ليصف المواقف المشابهة في النصف الثاني من القرن العشرين. وسبّب إصرار «كون» أن مسببات « تحول البارادايم » هي مزيج من الأحوال الاجتماعية والتحميسية والوعود العلمية - وليس الإجراءات الممنهجة - ردود فعل غاضبة ولغط. وعالج «كون» المسائل التي سببت قلق المعارضين في تذييل ألحقه بالطبعة الثانية سنة 1969. وفي نظر بعض المعلقين، أدخل تحليل «كون» منظور إنساني واقعي في لُبّ فلسفة العلوم، إلا أن البعض ظل منزعجًا من «تلويثه» لنبالة العلم، لأنه وضع عنصرًا غير منطقي أو لاعقلاني في قلب أكبر إنجازات العلم. مصادر[عدل] ^ kuhn, thomas s. the structure of scientific revolutions. 3rd ed. chicago, il: university of chicago press, 1996. change in rules on pages 40, 41, 52, 175. change in the direction or "map" of a science on pages 109, 111. asking new questions of old data on pages 139, 159. and moving beyond "puzzle-solving" on pages 37, 144.
به رغم شگفتی نویسنده ساختار انقلابهای علمی و دیگران، این کتاب پرنفوذترین کتاب فلسفه انگلیسی زبان در نیمه دوم قرن بیستم از آب درآمد. کتاب کوهن آغاز پایان تجربهگرایی منطقی را رقم زد. ریچارد رورتی میگوید: «تامس کوهن و دیگرانی که تأکید کردهاند مشاهده از نظریه انفکاکناپذیر است بدین ترتیب مرا قانع کردند». السدر مکاینتایر نیز میگوید: «به نظر من مفاهیم صدق و عقلانیت و آفاقیت فقط به مثابه مفاهیم محدودی برای داخل علوم مطرح نشدند بلکه به منزله بخشی از ایدئولوژی علوم مطرح شدند، ایدئولوژیای که از نهضت روشنفکری قرن هجدهم اروپا عمدتاً بر فرهنگ ما سیطره داشته است. تأثیر انتقادات کوهن، فوکو، دریدا، و دیگران بوده است که آن ایدئولوژی را مضمحل کرده است». دانلد دیویدسون میگوید: «کوهن فوقالعاده است در اینکه با به کارگیری زبان پس از انقلاب، بیان میکند که امور، قبل از انقلاب چگونه بودهاند». هیلری پاتنم میگوید: «...کوهن نکات مهم چندی درباره نظریههای علمی و نیز درباره اینکه فعالیت علمی باید چگونه نگریسته شود مطرح کرده است». پل فایرابند اینچنین میگوید: «کوهن این نکته بسیار جالب و انقلابی را مطرح میکند که فیزیک، سنتی تاریخی است و بنابراین همانقدر نیازمند فهم درونی است که خود تاریخ آن». کارل پاپر میگوید: « نقادی پروفسور کوهن نسبت به آراء من درباره علم جالبترین نقادیای است که من تاکنون با آن مواجه شدهام». همچنین میگوید: «کوهن مرا بسیار خوب فهم میکند – به نظر من بهتر از اکثر منتقدانی که من میشناسم؛ و نقد اصلی وی بسیار مهم است». او میگوید: «کوهن چیزی را کشف کرده است که من نتوانستم ببینم، و از کشف او بینش و بصیرت قابل توجهی به دست آوردهام».
منابع دیجیتالی مرتبط :
نسخه PDF
نویسنده :
توماس كون؛ ترجمه: شوقی جلال
زبان :
عربی
منبع اصلی :
http://archive.org/download/aalam_almaarifa/168.pdf
جنس منبع:
متن
پایگاه :
ر:پایگاه موقت (مجلّة عالم المعرفة (کویت)- سال 1992- شماره 168)
یادداشت :
چاپ اول کتاب حاضر, در سال 1962م. از سوی دانشگاه شیکاگو انتشار یافته و به زبان عربی دوبار و به فارسی سه بار ترجمه و منتشر گردیده است.
توضیحات اضافی :
تلخيص كتاب بنية الثورات العلمية: الكتاب في سطور.. بدأت قصة الكتاب كما يروي مؤلفه عندما كان يعمل على أطروحة الدكتوراه في الفيزياء في جامعة هارفارد، حيث طلب منه رئيس الجامعة أن يعطي درساً في تاريخ العلوم لطلاب العلوم الإنسانية في الجامعة، و كان ذلك أول عهد توماس كون بقراءة الكتب العلمية القديمة. لذلك فقد فوجئ أثناء قراءته لكتاب "الفيزياء" ﻷرسطو بدرجة الاختلاف بينه و بين الفيزياء عند نيوتن في مفاهيم المادة و الحركة، ليصل إلى نتيجة أن فيزياء أرسطو ليست "فيزياء نيوتن" بل شيئاً مختلفاً تماماً. و من تلك اللحظة بدأ اهتمامه بدراسة تاريخ العلوم الذي أثمر هذا الكتاب بعد سنوات. كان السؤال الأساسي لـ ( كون) هو كيف يتغير العلم؟ حيث كان الرأي السائد في صفوف معظم العلماء أن العلم يتقدم بشكل تراكمي وهكذا في المستقبل سيتقدم أكثر. هذا التصور كان رائده نيوتن. لكن كون يقول لنا أن هذا التصور لعملية تطور العلم هو تصور خاطئ وحاول كون جاهدا إزالته. يقر كون أن " التراكم " يلعب دور رائد وأساسي في عملية تقدم العلم, ولكن التغييرات الأساسية والكبرى نحصل بفعل " الثورات العلمية" . يقدم لنا كون التصور التالي لكيفية حدوث الثورات العلمية ويعتقد كون انه في العالم دائما هناك أنموذج أو " بارادايغم" مسيطر. أو ما يدعى" العلم العادي" وهي فترة تراكم للمعرفة وفيها يقبل العلماء البراديغم المسيطر ويعملوا على نشره . هذه العملية ستؤدي إلى ظهور " ألغاز" وهي عبارة عن حالات من المستحيل فهمها من خلال البراديغم المسيطر, وعندما تزداد هذه الحالات الشاذة تتكون " الأزمة " والتي تؤدي إلى الثورة العلمية , ومن ثم توليد بارادايغم جديد وتعود نفس الكرة. يلخص توماس كون في كتابه هذا التطور العلمي في ثلاث مراحل: المرحلة اﻷولى : هي مرحلة ما قبل اﻷنموذج، و فيها يكون العلماء في مجال معين منقسمين بشأن النظريات الصالحة لتفسير ظاهرة معينة، و بالتالي توجد عدة نظريات غير متوافقة فيما بينها و يقوم العلماء بالبحث وفقاً لها. مع الزمن يبدأ هؤلاء العلماء شيئاً فشيئاً في التجمع حول واحد من هذه اﻷطر الفكرية التي يرون أنه أصلح من البقية في تفسير الظواهر العلمية، ويزداد الاهتمام به دون غيره حتى الوصول إلى قبول عام لهذا الإطار بما يحتويه من مصطلحات و طرق بحث و مفاهيم، و هنا تتحول هذه النظرية إلى أنموذج. و عند ذلك تتحول مجموعة الباحثين هؤلاء إلى أصحاب مهنة أو مذهب علمي مستقل، و تنشأ بالتالي المجلات و الجمعيات و المدارس الخاصة بهم، كما تدخل الإنجازات التي يرى هذا المجتمع العلمي في لحظة معينة أنها تشكل أساساً لممارساته العلمية و البحثية إلى الكتب و المراجع الدراسية، و يعاد تدريسها بشكل مجمل مع التركيز على قدرتها التفسيرية و على النقاط التي استطاعت تفسيرها مع غض النظر عن جوانب تقصيرها و ظروف نشأتها. المرحلة الثانية: مرحلة العلم الاعتيادي حيث يكون معظم العلماء أشخاصاً محافظين يقبلون بالإطار العلمي السائد الموجود في لحظة معينة، و يسعون لتطبيق ما تعلموه في حل المشاكل التي لم يستطع هذا العلم حلها بعد، و هم يثابرون في سعيهم هذا بإصرار و دأب بسبب الثقة الناجمة عن النجاحات التي درسوها وعن الإجماع السائد بين الباحثين في هذا المجال. وهنا يتحول البحث العلمي ليصبح أشبه بحل اﻷحاجي، فللأحاجي قواعد مرسومة مسبقاً يجب إتباعها للوصول إلى الحل المتوقع. و مع مرور الزمن و تطور العلوم تبدأ حالات شاذة لا يستطيع العلم الاعتيادي و القواعد الموجودة فيه التعامل معها، أي أنها لا تتفق مع اﻷنموذج، وبالتالي يتجاهلها الباحثون بشكل عام أو يلومون أدواتهم العلمية أو يقومون بإجراء تعديلات بسيطة على اﻷنموذج ليمكن تفسيرها. المرحلة الثالثة: مرحلة الأزمة وذلك عندما يستمر عدد الحالات الشاذة بالازدياد، فالنتائج العلمية لم تعد متوافقة مع اﻷنموذج، و بالتالي تكون هناك حاجة لـ"ثورة علمية" تستبدل اﻷنموذج السائد بأنموذج جديد،وفي هذه المرحلة يتم فحص القواعد و اﻷساسات المتعارف عليها في هذا المجال العلمي، و يتم وضع أنموذج جديد، و مع استقرار الأنموذج الجديد يعود العلماء إلى البحث في مرحلة العلم الاعتيادي و حل اﻷحاجي وفقاً لقواعده. هذا هو الكتاب باختصار لكنه في الورقات القادمة مختصرا حسب الفصول، مع بيان منهجي في الاختصار: 1. اعتمدت نسخة شوقي جلال وقد اتضح لي أن فيها الكثير من الأخطاء المطبعية، والقليل من أخطاء الترجمة، خصوصاً عند مقارنتها بنسخة الكتاب بترجمة أخرى وهي ترجمة . د.حيدر حاج إسماعيل، وهو من منشورات المنظمة العربية للترجمة. 2.لم أتطرق أبداً للأمثلة والتجارب الطويلة التي أسهب المؤلف في توضيح أفكاره من خلالها لأنها تعتمد على إحاطة بالعلم نفسه وببعض نظرياته التي لا تعنينا في موضوع التطور العلمي بشكل عام. عرض: د.مها الجريس
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
خروجی ها :
Mods
Doblin core
Marc xml
MarcIran xml
مشخصات کامل فراداده
مشخصات کامل اثر
منابع مرتبط :
ثبت نظر
ارسال
×
درخواست مدرک
کاربر گرامی : برای در خواست مدرک ابتدا باید وارد سایت شوید
چنانچه قبلا عضو سایت شدهاید
ورود به سایت
در غیر اینصورت
عضویت در سایت
را انتخاب نمایید
ورود به سایت
عضویت در سایت