جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کانال ارتباطی از طریق پست الکترونیک :
support@alefbalib.com
نام :
*
*
نام خانوادگی :
*
*
پست الکترونیک :
*
*
*
تلفن :
دورنگار :
آدرس :
بخش :
مدیریت کتابخانه
روابط عمومی
پشتیبانی و فنی
نظرات و پیشنهادات /شکایات
پیغام :
*
*
حروف تصویر :
*
*
ارسال
انصراف
از :
{0}
پست الکترونیک :
{1}
تلفن :
{2}
دورنگار :
{3}
Aaddress :
{4}
متن :
{5}
فارسی |
العربیه |
English
ورود
ثبت نام
در تلگرام به ما بپیوندید
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ...
همه موارد
عنوان
موضوع
پدید آور
جستجو در متن
: جستجو در الفبا
در گوگل
...جستجوی هوشمند
صفحه اصلی کتابخانه
پورتال جامع الفبا
مرور منابع
مرور الفبایی منابع
مرور کل منابع
مرور نوع منبع
آثار پر استناد
متون مرجع
مرور موضوعی
مرور نمودار درختی موضوعات
فهرست گزیده موضوعات
کلام اسلامی
امامت
توحید
نبوت
اسماء الهی
انسان شناسی
علم کلام
جبر و اختیار
خداشناسی
عدل الهی
فرق کلامی
معاد
علم نفس
وحی
براهین خدا شناسی
حیات اخروی
صفات الهی
معجزات
مسائل جدید کلامی
عقل و دین
زبان دین
عقل و ایمان
برهان تجربه دینی
علم و دین
تعلیم آموزه های دینی
معرفت شناسی
کثرت گرایی دینی
شرور(مسأله شر)
سایر موضوعات
اخلاق اسلامی
اخلاق دینی
تاریخ اسلام
تعلیم و تربیت
تفسیر قرآن
حدیث
دفاعیه، ردیه و پاسخ به شبهات
سیره ائمه اطهار علیهم السلام
شیعه-شناسی
عرفان
فلسفه اسلامی
مرور اشخاص
مرور پدیدآورندگان
مرور اعلام
مرور آثار مرتبط با شخصیت ها
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی
مرور مجلات
مرور الفبایی مجلات
مرور کل مجلات
مرور وضعیت انتشار
مرور درجه علمی
مرور زبان اصلی
مرور محل نشر
مرور دوره انتشار
گالری
عکس
فیلم
صوت
متن
چندرسانه ای
جستجو
جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در سایر پایگاهها
جستجو در کتابخانه دیجیتالی تبیان
جستجو در کتابخانه دیجیتالی قائمیه
جستجو در کنسرسیوم محتوای ملی
کتابخانه مجازی ادبیات
کتابخانه مجازی حکمت عرفانی
کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران
کتابخانه تخصصی ادبیات
کتابخانه الکترونیکی شیعه
علم نت
کتابخانه شخصی
مدیریت علاقه مندیها
ارسال اثر
دانشنامه
راهنما
راهنما
مرور
>
مرور نوع منبع
>
فراداده های ترجمه اثر
جستجو در
عنوان
پدیدآورنده
توصیفگر
موضوع
ناشر
زبان
نوع منبع
رشته تحصیلی
مقطع تحصیلی رساله تحصیلی
تاریخ
محل
جستجو در متن
همه موارد
برای عبارت
مرتب سازی بر اساس
عنوان
نویسنده
جنس منبع
محل
ناشر
تاریخ تغییر
و به صورت
صعودی
نزولی
وتعداد نمایش
5
10
15
20
30
40
50
فرارداده در صفحه باشد
جستجو
خروجی
چاپ نتایج
Mods
Dublin Core
Marc
MarcIran
Pdf
اکسل
انتخاب همه
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
تعداد رکورد ها : 7071
عنوان :
عقم المذهب التاريخي : دراسة في مناهج العلوم الإجتماعية
نویسنده:
كارل پوپر؛ مترجم: عبدالحمید صبره
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
معرفی کتاب
فهرست
وضعیت نشر :
منشأة المعارف,
زبان :
عربی
کلیدواژههای اصلی :
روش شناسی تاریخی
,
تاریخ گرایی
,
مکتب تاریخ گرایی
,
کتب فلسفه غرب به عربی
کلیدواژههای فرعی :
طبیعت گرایی ,
علم گرایی ,
نظریه پردازی ,
مهندسی اجتماعی ,
نقد تاریخی ,
کلیت گرائی ,
ماتریالیسم ,
روش شناسی علوم طبیعی ,
روش علمی شناخت ,
تاریخ نگاری ,
مکتب های تاریخ نگاری ,
تاریخ ,
مارکسیسم ,
علوم نظری ,
نظریه توسعه تاریخی ,
منطق وضعی ,
نظریه روش علمی ,
چکیده :
این کتاب ترجمه ای است از کتاب فقر مکتب تاریخ گرایی نوشته كارل ريموند پوپر. موضوع اصلی این کتاب، ردّ روش تاریخ گرایی به عنوان روش علمی نظریه پردازی در علوم و به ویژه علوم اجتماعی است. مولف در پی اثبات این گفته است که اعتقاد به سرنوشت تاریخی انسان بر خرافات و موهومات صرف مبتنی است. پیش بینی یا پیش گویی روند تاریخ بشر با روش علمی یا هر روش استدلالی دیگر ممکن است. پوپر در این کتاب تلاش داشته تا ارتباط بین تاریخی گری و توتالیتاریانیسم را برجسته کند و آن را مورد نقد قرار دهد و در این جهت انتقادات تندی علیه افلاطون، مارکس و هگل داشته است. او با مبنا قرار دادن مارکسیسم، آن را نمونه عالی تاریخی گری معرفی می کند و تلاش دارد آن را مورد انتقاد قرار دهد و آنچه او تحت عنوان ردیه بر مکتب تاریخ گرایی آورده است، در اصل ردیه ای بر مکتب مارکسیسم است. پوپر در انتقاد خود از مکتب تاریخ گرایی، منطق علوم اجتماعی و تاریخ را با منطق علوم طبیعی یکی دانسته و از همین دریچه تاریخی گری را عقیم معرفی کرده است. در بخش اول کتاب، نویسنده از آموزه هایی نام برده که متعلق به تاریخ گرایی است و طبیعت گرایانه نیست. تعمیم، نوآوری، تجربه، پیچیدگی، نادرستی پیش بینی و پیش گویی، واقعیت مشهود و تقویم، کلیت گرایی، ادراک مستقیم و غیراستدلالی، روش های کمی و ماهیت گرایی عناوینی هستند که در این باره مورد بحث و بررسی قرار گرفته اند. در بخش دوم به آموزه هایی از تاریخ گرایی پرداخته که طبیعت گرایانه است و کوشیده تا با بررسی این آموزه ها نشان دهد که تاریخ گراها در بعضی از موارد متاثر از آموزه های طبیعت گرایانه هستند و سعی می کنند که این موارد را در جامعه شناسی به کار برند. سنجش با علم هیئت و نجوم، شالوده مشاهده ای، نیروهای جنبشی اجتماعی، قوانین تاریخی، پیش گویی پیامبرگونه تاریخی در برابر مهندسی اجتماعی، نظریه توسعه تاریخی، ترجمه و تفسیر کردن در برابر برنامه ریزی و نتیجه تحلیل مواردی هستند که در این فصل به آن پرداخته شده است. بخش سوم کتاب به نقد آموزه های روش شناسانه تاریخ گرایی اختصاص یافته است. در بخش پایانی کتاب پوپر به نقد آموزه هایی از تاریخ گرایی پرداخته که در نظرش طبیعت گرایانه است. این عناوین عبارتند از: قوانین و گرایش ها، توضیح علی، پیش بینی و پیش گویی، یگانگی روش، علوم نظری و علوم تاریخی، منطق وضعی در تاریخ و نظریه سازمان ترقی.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
تحقيقات فلسفية
نویسنده:
لودفيك ویتگنشتاين؛ مترجم: عبدالرزاق بنور
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
معرفی کتاب
فهرست
وضعیت نشر :
بیروت: مركز الدراسات الوحدة العربية,
زبان :
عربی
کلیدواژههای اصلی :
فلسفه غرب
,
پژوهش های فلسفی
,
فلسفه تحلیل زبانی ( تحلیل زبان )
,
بازی زبانی
,
کتب فلسفه غرب به عربی
کلیدواژههای فرعی :
فلسفه ذهن (فلسفه) ,
علم نفس ,
بازی های زبانی ,
فلسفه ریاضی ,
هرمنوتیک ,
اصطلاحنامه منطق ,
معرفت شناسی - اصول فلسفی ,
زبان شناسی ,
روانشناسی فلسفه ,
زبان علوم طبیعی ,
شابک (isbn):
9953-0-0760-8
چکیده :
کتاب «تحقیقات فلسفیة»، (به آلمانی: Philosophische Untersuchungen) نام کتابی از لودویگ ویتگنشتاین که از آن به عنوان یکی از تاثیرگذارترین آثار فلسفی قرن بیستم یاد می کنند. این کتاب که پس از رساله منطقی-فلسفی و در رد برخی ایده های آن نوشته شد، پس از مرگ ویتگنشتاین به چاپ رسید. در این کتاب نویسنده به طرح مسائل و بحث درباره موضوعاتی چون منطق، معناشناسی، فلسفه ریاضیات و فلسفه ذهن پرداخته. او این دیدگاه را معرفی کرد که ریشه بسیاری از مسائل فلسفی از کژ تابی های زبانی حاصل می شود. در این کتاب ویتگنشتاین معنای یک واژه را معادل دانستن کاربرد آن واژه معرفی می کند. این کتاب را عبدالرزاق بنور به عربی ترجمه کرده است. این دومین رسالهٔ عمدهٔ ویتگنشتاین است که فلسفه دوم وی را نیز شامل می شود. به عقیدهٔ وی فلسفه وظیفهٔ گشودن گره های زبانی را دارد و این عمل را به واسطهٔ بازی زبانی به نمایشی عینی می گذارد.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
ترجمه و تحقیق تفسیر نور الثقلین (جزءاول)
نویسنده:
لیلا ابوماهیگیر
نوع منبع :
رساله تحصیلی , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
وضعیت نشر :
ایرانداک,
کلیدواژههای اصلی :
ترجمه
,
تفسیر
,
قرآن
,
حدیث
,
قرآن
,
تفسیر روایی
,
محمد (ص)، پیامبر اسلام
,
هنر و علوم انسانی
,
حدیث و علم الرجال
,
هنر و علوم انسانی
,
هنر و علوم انسانی
,
حدیث و علم الرجال
,
حدیث و علم الرجال
,
تفسیر نورالثقلین
,
هنر و علوم انسانی
,
حدیث و علم الرجال
,
تفسیر نورالثقلین
,
هنر و علوم انسانی
,
حدیث و علم الرجال
,
تفسیر نورالثقلین (کتاب)
چکیده :
قرآن کریم از زمان نزول تا کنون، مورد عنایت و اهتمام مسلمانان بوده است.مسلمانان آن را حفظ می کردند و در اجرای احکام آن کوشا بودند.پیامبر (صلّی الله علیه وآله) نیز آیات مغلق را شرحداده و معانی مجمل را تبیین می فرمود.به اعتبار اینکه پیامبر(صلّی الله علیه وآله) اوّلین راهنما و امین وحی الهی بود، لذا تفسیر قرآن از انگیزه های نبوّت او به شمار می آمد.علاوه برکوشش های مسلمانان درتبیین الفاظ قرآن و شأن نزول آیات و ابعاد دیگر آن،آنچه ازپیامبر (صلّی الله علیه وآله) در تفسیر قرآن به یادگار مانده،زیر بنای تفسیردر نخستین ادوار شد.مفسران زیادی از بین گرایش های مختلف تفسیری،روش تفسیر نقلی را انتخاب کردند، از جمله این افراد شیخ عبد علی بن جمعه عروسی حویزی،مولف تفسیر نورالثقلین است.تفسیر نقلی که شاملتفسیرقرآن به قرآن، تفسیرقرآن به سنّت و تفسیرقرآن به قول صحابه و تابعان است،گرچه دارای اهمّیت بسزایی است.امّا متأسفانه آفاتی چون ضعف سند،جعل حدیث و اسرائیلیات که در احادیث راه یافته از اعتبار آن کاسته است. ما در این تحقیق برآنیم که مصدر و منبع حدیث در تفسیر نورالثقلین را پیدا کرده و آن را با اصل کتاب مقابله کنیم و در صورت غریب بودن متن، به مصادر عدیده لغوی و روایی مراجعه کرده و سند احادیث را نیز مورد بررسی قرار دهیم، تا میزان اعتبار روایات به دست آید و بعد ترجمه ای دقیق و روان از کتاب ارزشمند تفسیر نورالثقلین،که تا بحال ترجمه نشده به خواننده عرضه کنیم تا کسی که به زبان عربی تسلّط کافی ندارد بتواند از این تفسیر روایی بهره ببرد.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
ترجمه و تحقیق بخش مسیحیت از کتاب تثبیت الدلائل النبوه
نویسنده:
فخرالدین غراب
نوع منبع :
رساله تحصیلی , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
وضعیت نشر :
ایرانداک,
کلیدواژههای اصلی :
مسیحیت
,
ترجمه
,
تثلیث
,
معارف اسلامی
,
هنر و علوم انسانی
,
هنر و علوم انسانی
,
تثبیت دلائل النبوه (کتاب)
,
همدانی، عبدالجبار
,
نسطوریان
,
هنر و علوم انسانی
,
هنر و علوم انسانی
,
همدانی، عبدالجبار
,
هنر و علوم انسانی
,
همدانی، عبدالجبار
,
تثبیت دلائل النبوه (کتاب)
,
نسطوریان
,
دین مسیحیت (دین الهی توحیدی تحریف شده)
چکیده :
قاضی عبدالجبارهمدانی (320-415ه)ازاندیشمندان معتزله درقرن چهارم وپنجم هجری است وآراءونظريات وی درعلم کلام، جریان جدیدی درسیراندیشه معتزله پدیدآورد.کتاب تثبيت دلائل النبوة وی نگاه جدید اورا نسبت به سایرادیان نشان مي دهدبه گونه ای که باعث شده است دین پژوهان امروزی نظری خاص به آثاراووسایرکتب مشابه داشته باشندوبه تحقیق وترجمه وتصحیح آنهامبادرت ورزند.در اثرمذکورطرح اثبات نبوتِ پیامبردرچهارچوب معجزه ازاعتقادات مهم اوست که درراستای آن توانسته است ادیان مختلف مسیحیت،یهودومجوس و..... راموردبررسی قراردهدودراین میان به تحلیلهای اجتماعی وروانشناختي این ادیان وجوامع آنهابپردازدو این نشانگرجریان تفسیر عقلانی درموردآموزه های دینی است که ازویژگی های مکتب اعتزال است.تحقيق پيش روي ترجمه وبررسي بخش مسيحت ازكتاب تثبيت دلائل النبوة است.قاضي دراين اثربارهامسيحيت رادرادامه ي اديان رومي مي داند.اودرنظرخودبه نقش تاريخي اشخاصي چون كنستانتين، هلنا،پولس و..مي پردازد.رويارويي وي بانسطوريان غرب ايران درآن زماننشان ازخطرنفوذمسيحيان به جامعه ي اسلامي داردوبرخوردكلامي وتحليل هاي وي بدون شک روشن گر اين مطلب است که هدف قاضی ازطرح مسئله ي ادیان نمایش برتری اسلام نسبت به سایرادیان است
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
(ترجمه به زبان اردو)عقاید اور معارف اسلامی، قرآن، سنّت اور عقل کی روشنی مین
نویسنده:
محمد ظفر شاه نقوی
نوع منبع :
رساله تحصیلی , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
وضعیت نشر :
ایرانداک,
زبان :
فارسی
کلیدواژههای اصلی :
علوم انسانی
,
ترجمه
,
کلام
,
ادله عقلی
,
زبان اردو
,
اصطلاحنامه علوم قرآنی
,
کلام
,
ادله نقلی
,
philosophy
,
religious beliefs
,
philosophy
,
philosophy
,
سبحانی تبریزی
,
جعفر
,
1308-
,
religious beliefs
,
PHILOSOPHY
,
عقاید و معارف اسلامی در قرآن و سنت (کتاب)
,
سبحانی تبریزی
,
جعفر
,
1308-
,
PHILOSOPHY
,
religious beliefs
,
religious beliefs
,
Religious beliefs
,
عقاید و معارف اسلامی در قرآن و سنت (کتاب)
,
سبحانی تبریزی
,
جعفر
,
1308-
,
PHILOSOPHY
,
religious beliefs
,
سبحانی تبریزی
,
جعفر
,
1308-
,
religious beliefs
,
عقاید و معارف اسلامی در قرآن و سنت (کتاب)
,
سبحانی تبریزی
,
جعفر
,
1308-
,
PHILOSOPHY
,
religious beliefs
,
عقاید و معارف اسلامی در قرآن و سنت (کتاب)
,
سبحانی تبریزی
,
جعفر
,
1308-
,
PHILOSOPHY
,
religious beliefs
,
religious beliefs
,
عقاید و معارف اسلامی در قرآن و سنت (کتاب)
,
سبحانی تبریزی
,
جعفر
,
1308-
,
PHILOSOPHY
,
religious beliefs
,
عقاید و معارف اسلامی در قرآن و سنت (کتاب)
,
سبحانی تبریزی
,
جعفر
,
1308-
,
PHILOSOPHY
,
religious beliefs
,
عقاید و معارف اسلامی در قرآن و سنت (کتاب)
,
سبحانی تبریزی
,
جعفر
,
1308-
,
باور دینی
چکیده :
این پایان نامه ترجمه کتاب "عقاید و معارف اسلامی در قرآن و سنت" تألیف آیتالله جعفر سبحانی به زبان اردو است، که مهم ترین عقاید و معارف اسلامی و برهان های عقلی و نَقلی مبتنی برآن ها را در بر میگیرد. خداشناسی، ضرورت ایمان به خدا، تعدیل غرایز، پرورش فضایل اخلاقی، اجرای قوانین، گسترش عدالت و ضرورت آرامش روحی و روانی از جمله مباحث فصل نخست محسوب میشود. نویسنده در فصل دوم راههای شناخت خداوند متعال از راه عقل و فطرت و دیدگاه قرآن کریم در این زمینه بیان میکند. برهان نظم برای اثبات وجود خدا، نقد دیدگاههای مادّیگرایان در نفی وجود خدا و اعتماد افراطی آنها بر حس و تجربه و علوم ظاهری، از مطالب بعدی کتاب است، که نویسنده در این زمینه با استناد به اصل علّیت به اثبات وجود خدا و خلقت جهان توسّط پروردگار میپردازد. وی در بخش دیگری به اثبات توحید و ابعادِ مختلف آن، یعنی: توحید در صفات و افعال، تشریح صفات خدا و نفی جسمانیت و مکان از خداوند پرداخته و نسبتِ بین ذات و صفات الهی را بررسی میکند. نگارنده در ادامه با اشاره به ضرورت نبّوت و ادلّه عقلی و نقلی آن، لزوم بعثت انبیا، نیاز انسان به پدیده وحی، شرایط و ویژگیهای پیامبران الهی، راه اثبات نبّوت آنان و... را بررسی میکند. وی همچنین به وظایف پیامبران در تربیت انسان، اجرای قوانین الهی، قانونگذاری و اصلاح اخلاق بشر اشاره کرده و ادلّه اثبات اعجاز پیامبران برای اثبات نبّوت آنان را تبیین میسازد. سپس دلیل های مبتنی بر اعجاز و شرایط معجزه و ارتباط آن با قوانین علمی و عقلی را واکاوی کرده و دلالت معجزه بر اثبات صدق نبّوت و تفاوت معجزه و شعبدهبازی و سِحر و جادو را بیان میکند. نویسنده در ادامه به صفات اخلاقی و ویژگیهای معنوی پیامبران الهی پرداخته و آن ها را دارای اخلاق پسندیده معرفی کرده، که به دنبال اهداف عالی انسانی بودهاند و از هر اشتباه و خطایی مصون (معصوم) هستند؛ زیرا در غیر این صورت هرگز نمیتوانند مردم را هدایت کنند.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
ترجمه و نقد کتاب معرفی اجمالی قرآن اثر مایکل کوک
نویسنده:
سیدمحمد سادات تقوی
نوع منبع :
رساله تحصیلی , ترجمه اثر , نقد و بررسی کتاب
وضعیت نشر :
ایرانداک,
کلیدواژههای اصلی :
علوم انسانی
,
اصطلاحنامه علوم قرآنی
,
مایکل کوک
,
ترجمه و نقد کتاب معرفی اجمالی قرآن اثر مایکل کوک
,
مایکل کوک
,
ترجمه و نقد کتاب معرفی اجمالی قرآن اثر مایکل کوک
چکیده :
کتاب معرفی اجمالی قرآن اثر مایکل کوک ضمن اشاره به مقوله های چون تاریخ قرآن ساختار قرآن و تفسیر قرآن به طور عمده به نقش قرآن در تاریخ مذهبی جهان اسلام پرداخته است. ایشان در این اثر بسیاری از دیدگاه های مطرود از نظر مسلمانان مانند تحریف قرآن، افسانه غرانیق ، تاثیرپذیری قرآن از محیط عصر نزول و وابستگی دین اسلام بر ادیان گذشته را پذیرفته و درصدد توجیه آنها برآمده است. همچنین وی سعی کرده است تا با پرداختن به سه مسئله تفسیری : داستان مسخ عده ای از یهود به دلیل شکستن حرمت روز شنبه، آزادی عقیده در اسلام و قیمومیت مردان بر زنان، مفسران را با چالش هایی جدی روبرو کند. در خلال این اثر اظهارنظرهای مثبت و منصفانه و نکته سنجی های عالمانه نیز راجع به پار ه ای موضوعات دیده می شود. در این پایان نامه ضمن ترجمه متن ، مطالبی از هریک از فصول کتاب مورد ارزیابی و نقد قرار گرفته است. کلیدواژه ها : قرآن پژوهی خاورشناسان ، مایکل کوک ، شبهات قرآنی ، تاریخ قرآن ، چالش های تفسیری
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
ترجمه و بررسی کتاب دحض دعوی المستشرقین فی ان القران من عندالنبی (ص)
نویسنده:
اسماعیل احمدزهی ترشاب
نوع منبع :
رساله تحصیلی , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
وضعیت نشر :
ایرانداک,
کلیدواژههای اصلی :
ترجمه
,
اعجاز قرآن
,
معارف اسلامی
,
ادعا
,
اصطلاحنامه علوم قرآنی
,
بررسی کتاب
,
شرق شناسی
,
خاور شناسان
,
دحض دعوی المستشرقین ان القران من عند النبی (کتاب)
,
شرقشناس
,
هنر و علوم انسانی
,
دحض دعوی المستشرقین ان القران من عند النبی (کتاب)
,
شرقشناس
,
هنر و علوم انسانی
چکیده :
یکی از کتابهای مفید در پاسخ ادعاهای مستشرقان در مورد منشأ و مصدر قرآن کریم، کتاب« دحض دعویالمستشرقینانّ القرآن منعند النبی(ص)» اثر دکتر سعود بن عبدالعزیز خلف، مدیر مطالعات دانشگاه اسلامی مدینه منوره است، این کتاب به نقد و بررسی دیدگاههای برجستهی مستشرقان در مورد منشأ و مصدر قرآن پرداخته شده است. چون کتاب مذکور به زبان عربی نگاشته شده بود، جهت استفادهی بهتر فارسی زبانان، به ترجمهی فارسی آن اقدام شد و مقدمهای مبتنی براهداف و انگیزههای مستشرقان از طرح این نوع شبهات، به آن افزوده و مواردی که نیاز بهتبیین بیشتر داشتند، در پاورقی توضیح لازم داده شد. به نظر میرسد، مولف کتاب در پاسخ به شبهات مستشرقان موفق بوده و رویکرد علمیایی ارائه کرده است، این کتاب به دو بخش تقسیم شد: بخش اول شامل مقدمه مترجم و کلیات طرح و بخش دوم شامل مباحث متن کتاب میشود، در فصل اول پیش زمینهایی مربوط به مباحث کتاب، شامل مقدمهی مولف، تعریف استشراق و ادعاهای مستشرقان در رابطه با منشأ قرآن اشاره شده است. در فصل دوم پس از ذکر مقدمهای، به شبههی اول مستشرقان مبنی بر آوردن قرآن از جانب خود پیامبر(ص)، پرداخته شده و پاسخ آنها با دلایل متعددی بیان میشود. این دلایل عدم بشری بودن منشأ و منبع قرآن را به اثبات میرساند و در فصل سوم جهت اثبات وحیانی بودن مصدر قرآن، به بیان اعجاز علمی، ذکر اخبار غیبی و خبر دادن قرآن از آینده اشاره شده است. در فصل چهارم به پاسخ شبههی دوم مستشرقان، مبنی بر استفادهی پیامبر(ص) از عهدین، یهود و نصاری پرداخته و وحیانی بودن قرآن با ادلهایی علمی به اثبات رسیده است. در ادامه مباحث مقایسهایی بین برخی از مطالب قرآن و عهدین صورت پذیرفته و تفاوت اساسی را که بین آن دو وجود دارد، بیان میکند. نویسنده شباهت قرآن و عهدین را در بعضی موارد، معلول منبع واحد همهی کتب و ادیان الهی دانسته و شبههی وارده را غیر قابل طرح میداند، وی نحوهی انعکاس موضوعات را در قرآن و عهدین متفاوت دانسته، از این رو تأثیر پذیری قرآن از تورات و انجیل را مردود میشمارد، و در فصل آخر با طرح پرسشهایی به عنوان مکمل و متمم مباحث، ادعاهای مستشرقان را زیر سوال برده و با خلاصهایی که مشتمل بر کل مباحث کتاب میباشد، بحث را به پایان برده است.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
قطبالدین شیرازی و علمالانوار در فلسفه اسلامی، نوشته: جان والبریج، ترجمه جواد قاسمی
نویسنده:
جواد قاسمی
نوع منبع :
رساله تحصیلی , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
وضعیت نشر :
ایرانداک,
کلیدواژههای اصلی :
فلسفه و منطق
,
حکمت اشراق
,
علوم انسانی
,
علم الانوار
,
فلسفه اسلامی
,
کتاب
,
قرآن مجید
,
فلسفه و منطق
,
سهروردی، عمربن محمد
,
قطب الدین شیرازی، محمودبن مسعود
,
والبریج، جان
,
سهروردی، عمربن محمد
,
سهروردی، عمربن محمد
,
قطب الدین شیرازی، محمودبن مسعود
,
والبریج، جان
,
سهروردی، عمربن محمد
,
والبریج، جان
چکیده :
پی بردن به عمق معنا و جان کلام بسادگی ممکن نیست و بدون داشتن قریحتی ذاتی و رحمتی ربوبی میسر نمیشود. ظاهر گفتار حکما از مفاهیم عمیق و ژرف آن حکایت نمیکند، علیالخصوص وقتی با رمز و تمثیل همراه باشد. گاه افسون کلام و آرایههای سخن بعضی را مفتون ظاهر میسازد و از درک معانی باطنی بازشان میدارد. خاماندیشی آفتی است که در اذهان بعضی رسوخ کرده و آنان را گرفتار جهل مرکب ساخته است . اینان با هر گفتار در ظاهر آراستهای به وجد میآیند، با هر نشانی از تشخص و روشنفکری سادهلوحانه مجذوب میشوند و هویت و اصالت خود را از یاد میبرند و در این پندار باقی میمانند که با خواندن ورقی معانی دانستهاند. آنگاه به خود اجازه میدهند در ژرفترین مسائل فلسفی و غامضترین مضامین عرفانی که حاصل عمر حکیم یا عارفی بزرگ بوده است وارد شوند و اظهارنظر کنند. دقتنظر و تلاش مولف این کتاب در بیان اندیشههای فلسفی حکمای اسلامی قابل تقدیر است ، اما قضاوت در این موضووع را که وی تا چه حد در فهم و استنباط فلسفهء قطبالدین شیرازی و شیخ اشراق بر صواب رفته به اهل فن میسپارم. شرح زندگانی و آثار قطبالدین شیرازی از آنچه تاکنون درباره او نوشتهاند کاملتر و محققانهتر است . مولف ، بیشتر منابع مربوط به شرح حال او را از نظر گذرانده و گاه به تحلیل اخبار و گزارشهای رسیده و مقایسه آنها با یکدیگر میپردازد. سیر تحول زندگی قطبالدین، مسافرتها و ویژگیهای اخلاقی او با استناد به منابع موجود بیان میشود. نوشتهها و افکار قطبالدین با بررسی مهمترین آثارش : شرح حکمهالاشراق و درهالتاج آغاز میشود. مولف با تامل در متن عبارات و گفتههای قطبالدین و آگاهی از مشرب فیلسوفان پیش از او به شرح و تحلیل افکار وی میپردازد. از آنجا که قطبالدین در اصل فیلسوفی اشراقی است ، باز نمودن نکات اساسی فلسفهء اشراق و تحلیل فلسفهء سهروردی در این کتاب هدف اصلی آن را تشکیل میدهد. افکار و اندیشههای سهروردی در حکمهالاشراق ابتدا از طریق ذوق برای او حاصل میشود، سپس برای اثبات آنها به اقامهء براهین فلسفی توسل میجوید. شیخ اشراق در کتاب خود روی سخن با کسانی دارد که هم در جستجوی حکمت ذوقی هستند و هم در جستجوی حکمت بحثی، حکمت بحثی صرف را باید در کتابهای دیگر او مثل تلویحات جستجو کرد. مقایسهء فلسفه اشراق با فلسفهء مشاء - البته به گونهای که سهروردی آن را تفسیر میکند - و نگاهی انتقادی به آن - که اساس حکمهالاشراق را تشکیل میدهد از جمله مسائل دیگر مورد بحث در این کتاب است .
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
ترجمه کتاب «المعنی و ظلال المعنی» همراه با تحقیقی بر اهم مباحث کتاب
نویسنده:
نفیسه زمانی
نوع منبع :
رساله تحصیلی , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
وضعیت نشر :
ایرانداک,
کلیدواژههای اصلی :
ترجمه
,
زبان عربی
,
زبان شناسی
,
معنی شناسی
,
زبان شناسی
,
هنر و علوم انسانی
,
هنر و علوم انسانی
,
المعنی و ظلال المعنی (کتاب)
,
علی، محمدمحمدیونس
,
هنر و علوم انسانی
,
المعنی و ظلال المعنی (کتاب)
,
علی، محمدمحمدیونس
,
هنر و علوم انسانی
,
المعنی و ظلال المعنی (کتاب)
,
علی، محمدمحمدیونس
چکیده :
علم معنی شناسی به بررسی روابط میان صورتهای زبانی و پدیدههای هستی و نیز صحت و سقم روابط موجود میان توصیفهای زبانی و وضعیت امور در جهان خارج، بدون در نظر گرفتن گویندهی کلام میپردازد. نقطه ی پیدایش این علم در جهان اسلام همزمان با نزول کتاب مقدس قرآن بوده است، علمای پیشین عرب به منظور درک زیبایی های معناشناختی این کتاب مقدس و اثبات معجزه بودن آن، به طور پراکنده در لا به لای آثار خود، به مباحث مختلف معنی شناسی روی آورده اند.در دوره ی معاصر، علمای عرب تحت تأثیر معنی شناسی نوین غربی به پژوهش در مباحث مختلف آن، در قالب علمی مستقل همت گماشتند. یکی از محققان برجسته ی این عرصه دکتر محمد محمد یونس علی است که با نگارش کتاب ارزشمند "المعنی و ظلال المعنی" گامی موثردر راستای پژوهش های نوین زبان شناسی برداشته است. این کتاب به علت در بر داشتن مباحثی نظیر: مقایسه کاربردشناسی میان علمای پیشین عرب و زبان شناسان جدید، دلالت مرکزی و حاشیه ای و مبحث قرینه ها در نحو، در نوع خود ممتاز قلمداد می گردد. همچنین رویکرد نقدی – تطبیقی کتاب از دیگر ویژگی های منحصر به فرد آن محسوب می شود که تا کنون در مطمح نظر پژوهشگران معاصر غربی و عربی قرار نگرفته است. گرچه مولف در بیشتر قسمت های کتاب از آراء و نظریات زبان شناسان غربی بهره برده، اما روی هم رفته در پی آن است کهمسائل مختلف معنی شناسی را در میراث اصیل عربی اثبات نماید. این پژوهش با استفاده از روش توصیفی – تحلیلی کوشیده است تا پس از بررسی اجمالی معنی شناسی در زبان عربی و ترجمه ی کتاب، به معرفی نویسنده و بیان میزان ارتباط کتاب با منابع غربی و عربی بپردازد.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
تأثیر آموزه های بلاغی (علم معانی) در ترجمه ازعربی به فارسی
نویسنده:
علی زاهد پور
نوع منبع :
رساله تحصیلی , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
نسخه PDF
وضعیت نشر :
ایرانداک,
کلیدواژههای اصلی :
علوم انسانی
,
ترجمه از عربی به فارسی
,
بلاغت فارسی
,
علم معانی
,
بلاغت عربی
,
مختصر المعانی
چکیده :
مسلّم است که برای تحقق یک ترجمه مطلوب، شناخت سطوح مختلف زبانی که در متن مبدأ بهکار رفته، بایسته است. یکی از این سطوح سطح بلاغی (در اینجا علم «معانی») است که اگر مترجم از پیچ و خم آن آگاه نباشد، در بیان مراد گوینده/نویسنده به خطا خواهد رفت. بنا بر این علم معانی با فن/علم ترجمه پیوندی تنگاتنگ دارند.در این رساله که شامل یک مقدمه و چهار فصل است، نخست و در مقدمه به اهمیت مباحث بلاغی بهویژه مباحث «علم معانی» پرداخته شده؛ همچنانکه از نوع و سبب تقسیمبندی مباحث علم معانی نیز سخن رفته است. آنگاه در فصل اول حالات اِسناد خبری و مسند الیه بیان شده است. فصل دوم از احوال مسند و متعلقات فعل و در فصل سوم از شیوههای قصر/حصر و نیز انواع کلام انشائی و ترجمه آنها به فارسی سخن گفته است؛ و نهایتاً فصل چهارم به مباحث فصل و وصل و ایجاز و اطناب و مساوات پرداخته شده است. در پایان هر بخش و هر فصل نیز نتیجهگیری آمده است.روش تحقیق چنین بوده که نخست احوال مختلف عارض بر کلام ـ که نمود آن در اجزای آن یعنی: مسندٌ الیه، مسند و متعلقات فعل است ـ بیان گشته و سپس با بیان چگونگی ترجمه هر یک از این موارد، نظریه مطرحشده، بر مثالهایی که خطیب قزوینی و تفتازانی بهترتیب در تلخیص المفتاح و مختصر المعانی زدهاند، تطبیق گشته است. همچنین طرق حصر که بسیار هم پرکاربرد است، نخست در زبان عربی و سپس فارسی بیان شده، آنگاه شیوه ترجمه هر کدام، با تطبیق بر مثالهای این دو کتاب و آیات قرآن ذکر گردیده است. انواع مختلف کلام انشائی نیز به همین گونه مطرح و مورد بحث و بررسی قرار گرفته است. و نهایتاً مبحث فصل و وصل، همچنین ایجاز و اطناب و مساوات در عربی بیان شده و با تطبیق آن با فارسی، در قالب نمونههای مطرحشده در این دو کتاب و تکیه بر آیات قرآنی، شیوه ترجمه هر کدام ذکر گردیده است.نتیجهای که این پایاننامه به آن رسیده آن است که به سبب مشابهت مباحث علم معانی درزبان عربی و فارسی، بیشنیه مطالب مطرح در بخش معانی، قابل ترجمه به فارسی است. تنها چند مورد از این مباحث، به سبب متفاوت بودن ساختار زبان فارسی از عربی، قابلیت انتقال ندارد. به عبارت دیگر، ساختارهای فارسی در این موارد، مشابه با عربی نیست. این مباحث عبارتند از: التفات، قلب، کَلّا، ایجاز حذف، ضمیر شأن و قصه، بدل اشتمال. در این موارد ناگزیر یا باید ساختار را تغییر داد یا افزودههای ترجمهای بسیار آورد.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
تعداد رکورد ها : 7071
×
درخواست مدرک
کاربر گرامی : برای در خواست مدرک ابتدا باید وارد سایت شوید
چنانچه قبلا عضو سایت شدهاید
ورود به سایت
در غیر اینصورت
عضویت در سایت
را انتخاب نمایید
ورود به سایت
عضویت در سایت
×
ارسال نظر
نوع
توضیحات
آدرس پست الکترونیکی
کد امنیتی
*
*
با موفقیت به ثبت رسید