جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کانال ارتباطی از طریق پست الکترونیک :
support@alefbalib.com
نام :
*
*
نام خانوادگی :
*
*
پست الکترونیک :
*
*
*
تلفن :
دورنگار :
آدرس :
بخش :
مدیریت کتابخانه
روابط عمومی
پشتیبانی و فنی
نظرات و پیشنهادات /شکایات
پیغام :
*
*
حروف تصویر :
*
*
ارسال
انصراف
از :
{0}
پست الکترونیک :
{1}
تلفن :
{2}
دورنگار :
{3}
Aaddress :
{4}
متن :
{5}
فارسی |
العربیه |
English
ورود
ثبت نام
در تلگرام به ما بپیوندید
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ...
همه موارد
عنوان
موضوع
پدید آور
جستجو در متن
: جستجو در الفبا
در گوگل
...جستجوی هوشمند
صفحه اصلی کتابخانه
پورتال جامع الفبا
مرور منابع
مرور الفبایی منابع
مرور کل منابع
مرور نوع منبع
آثار پر استناد
متون مرجع
مرور موضوعی
مرور نمودار درختی موضوعات
فهرست گزیده موضوعات
کلام اسلامی
امامت
توحید
نبوت
اسماء الهی
انسان شناسی
علم کلام
جبر و اختیار
خداشناسی
عدل الهی
فرق کلامی
معاد
علم نفس
وحی
براهین خدا شناسی
حیات اخروی
صفات الهی
معجزات
مسائل جدید کلامی
عقل و دین
زبان دین
عقل و ایمان
برهان تجربه دینی
علم و دین
تعلیم آموزه های دینی
معرفت شناسی
کثرت گرایی دینی
شرور(مسأله شر)
سایر موضوعات
اخلاق اسلامی
اخلاق دینی
تاریخ اسلام
تعلیم و تربیت
تفسیر قرآن
حدیث
دفاعیه، ردیه و پاسخ به شبهات
سیره ائمه اطهار علیهم السلام
شیعه-شناسی
عرفان
فلسفه اسلامی
مرور اشخاص
مرور پدیدآورندگان
مرور اعلام
مرور آثار مرتبط با شخصیت ها
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی
مرور مجلات
مرور الفبایی مجلات
مرور کل مجلات
مرور وضعیت انتشار
مرور درجه علمی
مرور زبان اصلی
مرور محل نشر
مرور دوره انتشار
گالری
عکس
فیلم
صوت
متن
چندرسانه ای
جستجو
جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در سایر پایگاهها
جستجو در کتابخانه دیجیتالی تبیان
جستجو در کتابخانه دیجیتالی قائمیه
جستجو در کنسرسیوم محتوای ملی
کتابخانه مجازی ادبیات
کتابخانه مجازی حکمت عرفانی
کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران
کتابخانه تخصصی ادبیات
کتابخانه الکترونیکی شیعه
علم نت
کتابخانه شخصی
مدیریت علاقه مندیها
ارسال اثر
دانشنامه
راهنما
راهنما
مرور
>
مرور اعلام
>
کازیمیریسکی, آلبرت (خاورشناس لهستانی، مقیم فرانسه، مترجم قرآن به فرانسه در 1852م.), 1808م. 1887م.
جستجو در
عنوان
پدیدآورنده
توصیفگر
موضوع
ناشر
زبان
نوع منبع
رشته تحصیلی
مقطع تحصیلی رساله تحصیلی
تاریخ
محل
جستجو در متن
همه موارد
برای عبارت
مرتب سازی بر اساس
عنوان
نویسنده
جنس منبع
محل
ناشر
تاریخ تغییر
و به صورت
صعودی
نزولی
وتعداد نمایش
5
10
15
20
30
40
50
فرارداده در صفحه باشد
جستجو
خروجی
چاپ نتایج
Mods
Dublin Core
Marc
MarcIran
Pdf
اکسل
انتخاب همه
1
تعداد رکورد ها : 1
عنوان :
نقد مقدمه محمد ارکون بر ترجمهء فرانسوی قرآن کریم آلبرت کازیمیریسکی
نویسنده:
محمود نواب مطلق؛ استاد راهنما: ناهید جلیلی مرند؛ استاد مشاور: فاطمه میرزاابراهیم تهرانی
نوع منبع :
رساله تحصیلی
منابع دیجیتالی :
متن ناقص پایان نامه
زبان :
فرانسه
چکیده :
آلبرت کازیمیریسکی قرآن را ترجمه کرد و محمد ارکون بر آن مقدمه ای زد. این مقدمه در حقیقت اولین بخش از کتاب او تحت عنوان " چگونه قرآن را بخوانیم؟" است. مقدمه ای که در آن او از عباراتی استفاده کرده است که دست مایهء مطالعات من در این پژوهش قرار گرفته اند. به طور مثال تعدادی از آنها را می نویسم. " نمود ناامید کننده و نا منظم قرآن، بیان نامأنوسش، فراوانی تلویحات افسانه ای، تاریخی، جغرافیائی و مذهبی اش و همچنین تکرار ها و تناقضاتش." من عقایدش را از نظر زبان شناسی و ترجمه شناسی نقد کردم. در این نقد تقریباً تمام نظریات و منظرهای برجستهء متناسب با موضوع را بررسی کردم. مهمترین نکته آنکه کاربرد این نظریات و رویکردها را در ترجمهء قرآن کریم مطالعه کردم . من همچنین، شرح حال شخصیتهائی را که در این پژوهش به آنها استناد شده است ارائه کرده ام . به علاوه تلاش کردم مستنداتی دال بر وجود نظم و هماهنگی و انسجامی مثال زدنی درتمامی قرآن ارائه کنم و در این مسیر معجزات قرآن را نیز بر پایهء اصول ترجمه شناسی و زبان شناسی بررسی کردم. شواهدی تاریخی نیز بر اثبات جاودانگی قرآن معرفی کردم. به طور مشخص قرآن کریم سرشار از نظم و هماهنگی و انسجام است و همه چیز براساس سناریوئی خاص با اهدافی مشخص متناسب با تمام زمانها نگاشته شده است. نقش ترجمه ای درست و متقن بسیار برجسته است. قرآن کریم، این معجزهء پیامبر اسلام، برای تمام بشریت و در تمامی زمانها قابل استفاده و کاربردی است چرا که خداوند آن را راهنمائی جاویدان قرار داده است. از اینرو ترجمهء قرآن قبل از هر چیز نیازمند درکی درست مبتنی بر شناختی فرازبانی، زبان-جامعه شناختی و با در نظر گرفتن مخاطب به گونه ای چند نظامی است.
انتخاب :
مشخصات اثر
ثبت نظر
1
تعداد رکورد ها : 1
×
درخواست مدرک
کاربر گرامی : برای در خواست مدرک ابتدا باید وارد سایت شوید
چنانچه قبلا عضو سایت شدهاید
ورود به سایت
در غیر اینصورت
عضویت در سایت
را انتخاب نمایید
ورود به سایت
عضویت در سایت
×
ارسال نظر
نوع
توضیحات
آدرس پست الکترونیکی
کد امنیتی
*
*
با موفقیت به ثبت رسید