جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  • تعداد رکورد ها : 33
بحار الأنوار المجلد 33
نویسنده:
محمدباقر مجلسی
نوع منبع :
کتاب , آثار مرجع
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
بیروت: داراحیاء التراث العربی,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
«بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار (علیهم السلام)» مشهور به بحار الانوار، مفصل‌ ترین مجموعه حدیثی شیعه است که با نظارت علامه مجلسی تألیف شده است. تألیف این کت تاب که مجموعه‌ ای از آموزه‌ ها و تعالیم شیعی است، بیش از ۳۰ سال طول کشیده و گروهی از شاگردان علامه مجلسی او را در این کار یاری کرده‌ اند. مؤلف، کتاب را بر اساس ۲۵ موضوع کلی طراحی و آن را در ۲۵ جلد جای داده است (در دوره‌ های اخیر به صورت ۱۱۰ جلدی منتشر می‌ شود.) در هر جلد ریز موضوعات مربوط به آن را در ابواب مختلف گرد آورده است. او در هر باب، ابتدا آیات قرآنی مرتبط با موضوع را ذکر کرده و تفسیر آنها را می‌ آورد و در مرحله بعد احادیث مربوط به آن باب را نقل می‌ کند. مجلسی تلاش کرده است که در بحار الانوار تمام موضوعات و مسائل موجود را پوشش دهد. برای مثال، این مجموعه با عنوان کتاب العقل و الجهل آغاز و با مباحث مربوط به خداشناسی و توحید، عدل الهی، و تاریخ پیامبران ادامه پیدا می‌ کند. از جلد ۱۵ تا ۵۳ چاپ ۱۱۰ جلدی، به تاریخ زندگی و فضایل پیامبر اسلام (ص) و حضرت زهرا (س) و امامان شیعه (ع) اختصاص دارد. بحار الانوار به خاطر ذکر مستند بیشتر روایت‌ های منقول از ائمه شیعه (ع)، باب‌ بندی موضوعات، شرح و بیان بسیاری از روایات، تحقیقات گوناگون کلامی، تاریخی، فقهی، تفسیری، اخلاقی، حدیثی و لغوی، نزد محققان و پژوهشگران مقامی والا داشته است؛ چنانکه با وجود حجم زیاد، از همان روزگار تألیف، نسخه‌ های خطی بسیاری از آن نوشته شده و با رواج صنعت چاپ، همه یا بخش‌ هایی از آن بارها به چاپ رسیده است. برخی از عناوين و موضوعاتي كه در اين جلد به آن پرداخته شده است عبارتند از: كتاب طهارت و احكام مربوط به آن، آداب مريض، آداب احتضار، احكام ميت، آداب تشييع جنازه، احكام نماز ميت و...
مناقب الإمام أمیر المؤمنین علی بن أبی طالب علیه السلام من الریاض النضرة
نویسنده:
محب الدین احمدبن عبداالله الطبري؛ محقق: محمدباقر محمودی
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
قم: دفتر تبلیغات اسلامی، بوستان کتاب,
کلیدواژه‌های اصلی :
ترجمة الإمام علي بن أبي طالب علیه السلام من تاریخ مدینة دمشق المجلد 1
نویسنده:
علی بن حسن ابن عساکر؛ محقق: محمدباقر محمودی
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
بیروت: موسسة المحمودی للطباعة و النشر,
کلیدواژه‌های اصلی :
چکیده :
كتاب «ترجمة الإمام علي بن أبي طالب (ع) من تاریخ مدینة دمشق» كه به اهتمام علی بن حسن بن هبه‌ الله شافعی ملقب به ابن عساكر ( 499ـ 571 ق) به رشته تحریر در آمده است. در این مجلد از قول علمای اهل سنت درباره فضایل و كرامات حضرت علی (ع) به چاپ رسیده است. احادیث كه با شرح مختصر نیز نشانی آن همراه است ذیل این عناوین تدوین شده است: حدیث الرایة، آیة التطهیر، حدیث سد الابواب، حدیث المنزلة، حدیث الولایة و قول رسول‌ الله: من آذی علیا فقد آذانی. كتاب به زبان عربی به طبع رسیده است.
ال‍م‍ع‍ی‍ار و ال‍م‍وازن‍ه‌ در ب‍رت‍ری‌ ام‍ی‍رال‍م‍وم‍ن‍ی‍ن‌ ع‍ل‍ی‌ ع‍ل‍ی‍ه‌ال‍س‍لام‌
نویسنده:
اب‍وج‍ع‍ف‍ر م‍ح‍م‍دب‍ن‌ ع‍ب‍دال‍ل‍ه‌ اس‍ک‍اف‍ی‌ م‍ع‍ت‍زل‍ی‌؛ ب‍ه‌ت‍ح‍ق‍ی‍ق‌ م‍ح‍م‍دب‍اق‍ر م‍ح‍م‍ودی‌؛ ت‍رج‍م‍ه‌ م‍ح‍م‍ود م‍ه‍دوی‌ دام‍غ‍ان‍ی‌
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
معیار و الموازنه فی فضاپل الامام امیر المومنین علی بن ابی طالب (صلوات الله علیه)
نویسنده:
ابی جعفر الاسکافی محمد بن عبد الله المعتزلی ؛ تحقیق محمد باقر المحمودی
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
بی جا: بی نا,
أسنی المناقب فی تهذیب أسنی المطالب فی مناقب الأمام امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب علیه السلام
نویسنده:
شمس الدین ابی الخیر محمد بن محمد بن محمد الجزری الدمشقی الشافعی
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
بی جا: بی نا,
ش‍واه‍د ال‍ت‍ن‍زی‍ل‌ ل‍ق‍واع‍د ال‍ت‍ف‍ض‍ی‍ل‌ ف‍ی‌ الای‍ات‌ ال‍ن‍ازل‍ه‌ ف‍ی‌ اه‍ل‌ ال‍ب‍ی‍ت‌(ص‌) المجلد 2
نویسنده:
ع‍ب‍ی‍دال‍ل‍ه‌ ب‍ن‌ ع‍ب‍دال‍ل‍ه‌ ب‍ن‌ اح‍م‍د ال‍م‍ع‍روف‌ ب‍ال‍ح‍اک‍م‌ ال‍ح‍س‍ک‍ان‍ی‌؛ حققه و علی علیه م‍ح‍م‍دب‍اق‍ر م‍ح‍م‍ودی‌
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
بیروت: موسسه الاعلمی,
ش‍واه‍د ال‍ت‍ن‍زی‍ل‌ ل‍ق‍واع‍د ال‍ت‍ف‍ض‍ی‍ل‌ ف‍ی‌ الای‍ات‌ ال‍ن‍ازل‍ه‌ ف‍ی‌ اه‍ل‌ ال‍ب‍ی‍ت‌(ص‌)
نویسنده:
ع‍ب‍ی‍دال‍ل‍ه‌ ب‍ن‌ ع‍ب‍دال‍ل‍ه‌ ب‍ن‌ اح‍م‍د ال‍م‍ع‍روف‌ ب‍ال‍ح‍اک‍م‌ ال‍ح‍س‍ک‍ان‍ی‌؛ حققه و علی علیه م‍ح‍م‍دب‍اق‍ر م‍ح‍م‍ودی‌
نوع منبع :
کتاب , آثار مخطوط(خطی) و طبع قدیم , مطالعه تطبیقی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
بیروت: موسسه الاعلمی,
چکیده :
شَواهِدُ ألتَّنزیل لِقَواعِد ألتّفضیل مشهور به شواهد التنزیل، تألیف حاکم حسکانی (متوفای ۴۹۰ق)، عالم اهل سنت. این کتاب با توجه به ۲۱۰ آیه قرآنی که در شأن اهل بیت پیامبر نازل شده، به بیان فضائل و مناقب امیرالمؤمنین علی(ع) و خاندان وی پرداخته است. شواهد التنزیل از منابع معتبر تفسیر روایی اهل سنت به شمار می‌رود. مؤلف انگیزه خودرا از تألیف این کتاب، ادعای یکی از پیروان مذهب کرامیه دانسته که نزول سوره انسان در شأن امام علی(ع) و خاندان وی را منکر شده و ادعا کرده که هیچ آیه‌ای در قرآن در شأن اهل بیت نازل نشده است. از سوی دیگر عالمان اسلامی به این ادعا هیچ اعتراضی نکرده، جز یکی از اساتید مؤلف که شاگردان حاضر در آن جلسه را سرزنش نمود و به این مقدار بسنده کرد. حسکانی از این موضوع ناراحت شده و بنا به احساس وظیفه تصمیم گرفت پاسخ این شبهه را بصورت مستدل و مستند بدهد؛ لذا به جمع‌آوری روایات پرداخته و شواهد التنزیل را تدوین کرده است.
سرشک خوبان
نویسنده:
محمدباقر محمودی؛ مترجمان: غلامرضا جمشیدنژاد، عبدالحسین بینش
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
قم: افق فردا ,
کلیدواژه‌های اصلی :
چکیده :
«سرشک خوبان در سوگ سالار شهيدان» که ترجمه کتاب «عبرات المصطفين في مقتل الحسين عليه‏السلام نوشته محمدباقر محمودی» می باشد، تلاشي است درباره‏ نگارش واقعه‏ي کربلا از منظر تاريخي. بيشترين تلاش مؤلف محترم، «علامه محمد باقر محمودي»، گزارش رويدادهاي عاشورا با استناد به منابع کهن، به ويژه منابع اهل سنت بوده است؛ و چنان که خود وي در مقدمه‏ کتاب يادآور مي‏شود کوشيده است تا جزئيات وقايع را از آن طريق نقل کند، گرچه استثناهايي نيز در مشي وي ديده مي‏شود. گفتني است که تلاش نويسنده براي نقل همه‏ موارد موجود در کتاب‏هاي تاريخي تکرار پاره ‏اي از متون را موجب شده است. گذشته از آن گزارش‏هاي بسياري وجود دارد که تنها با اندکي اختلاف در الفاظ و عبارات، هم در متن و هم در پانوشت‏ها آمده است. گرچه اين کار نشان تتبع فراگير نويسنده و براي پژوهشگران سودمند است، ولي براي خواننده ‏ي فارسي زباني که در پي مطالعه‏ جمع بندي شده وقايع است، ملال‌آور مي‏نمايد. از اين‏رو «مديريت تحقيقات عاشوراي مرکز تحقيقات اسلامي» ترجمه فارسي کتاب را در دستور کار خود قرار داد، و موارد زير را در آن اعمال کرد: 1- از ترجمه‏ روايت‏هاي تکراري متن پرهيز گرديد، به اين ترتيب يکي از آن ميان [صفحه 13] برگزيده و ترجمه شده و درباره‏ ديگر روايت‏ها به ذکر مأخذ بسنده گشت. 2- از ترجمه روايت‏هايي که در پي‏نوشت‏ها آمده و همانند آن‏ها در متن کتاب نيز نقل شده است پرهيز گرديد. 3- از آنجا که مطلب سوم کتاب بسيار گسترده بود، به سه عنوان «مطلب سوم: به سوي کوفه»، «مطلب چهارم: در کربلا» و «مطلب پنجم: پس از شهادت» تغيير يافت.
  • تعداد رکورد ها : 33