جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  • تعداد رکورد ها : 1
رویکردهای فلسفی به ترجمه
نویسنده:
محمدرضا لرزاده
نوع منبع :
رساله تحصیلی
وضعیت نشر :
ایرانداک,
چکیده :
الف. موضوع و طرح مسئله (اهمیت موضوع و هدف): فلسفه همیشه به فراخور ماهیت و رویکرد خود چه در عمل و چه در نظر از ترجمه سود برده است و در این میان رویکردهای فلسفی به ترجمه مبین نظرات عمیق و دقیق اندیشمندان پیرامون فضای مشکک زبانی و دگرگونگی‌های زبان‌شناختی است که از ساختار علت و معلولی آغاز می‌کند و گاه هستی‌شناسی، رفتارشناسی، منطق، زیبایی‌شناختی، معرفت‌شناسی و غیره را درمی‌نوردد. فلسفه از خلل این گفتگو و استدلال راه‌ها و پیوندهای میان‌رشته‌ای جدید را در افق مطالعات ترجمه می‌نمایاند و پاسخ‌گوی ذهن سرگردان و پرسش‌گر مترجم و نظریه‌پرداز خواهد بود. در این جستار کوتاه به فیلسوفان و اندیشمندان معاصری پرداخته می‌شود که نظرهای مهم و اساسی پیرامون ترجمه ارائه داده و بر ژرفای استدلال و بازاندیشی در مفاهیم بدیهی و نخستین ترجمه نقش زده‌اند. این هم‌نهشت شاید از نخستین کارهای منسجم و تحلیلی از فلسفه به ترجمه باشد که به صورت مدون در حیطه نظر ترجمه ارائه می‌شود.
  • تعداد رکورد ها : 1