چکیده :
پیر لوری اسلامپژوه فرانسوی، مدیر تحقیقات در «مدرسه عملی تحقیقات عالی» و صاحب کرسی «عرفان اسلامی» بخش پنجم (علوم دینی) و عضو «لابراتوار مطالعات درباره ادیان توحیدی» است.
لوری در «موسسه ملی زبانها و تمدنهای شرقی» و دانشگاه سوربن-نوول در رشته زبان و ادبیات عربی تحصیل کرده است و در سال ۱۹۷۶ در اسلامشناسی و عرفان اسلامی صاحب تخصص شده است.
او رساله خود را زیر نظر ژان ژولیوه و محمد ارکون گذرانده است و در سالهای ۱۹۷۸-۱۹۷۹ با حمایت هانری کوربن یک دوره پژوهشی را در آکادمی ایرانی فلسفه در تهران طی کرده است.
آثار او عمدتا متمرکز بر عرفان و باطنیمسلکی در جوامع مسلمان متمرکز است.
برخی از آثار او عبارتند از:
les commentaires ésotériques du coran selon ‘abd al-razzâq al-qâshânî, paris, les deux océans, 1980, réédition revue et augmentée en 1991, 123 pages.
(isbn ۲۳۶۱۱۲۰۰۷۰ et 978-2361120078) traduction en turc par sadık kılıc, kaşânî’ye göre kur’an’ın tasavvufi tefsiri, istanbul, insan yayınları, ۲۰۰۱.
traduction en persan par zaynab poudineh aqaï, ta’wîlât al-qur’ân az dîdgâh-e ‘abd al-razzâq-e kâshânî, téhéran, enteshârât-e hekmat, 2004.
dix traités d’alchimie de jâbir ibn hayyân – les dix premiers traités du livre des soixante-dix (textes traduits et présentés), paris, sindbad, 1983, réédité avec une mise à jour en 1996 aux éditions actes-sud, 313 pages.
(isbn ۲۷۲۷۴۰۰۸۹۶ et 978-2727400899)
l’élaboration de l’elixir suprême – quatorze traités de jâbir ibn hayyân sur le grand œuvre alchimique (en arabe tadbîr al-iksîr al-a‘zam ; textes édités et présentés), damas, publications de l’institut français d’études arabes, 1988.
alchimie et mystique en terre d’islam, lagrasse, verdier, collection « islam spirituel », ۱۹۸۹.
réédité aux éditions gallimard, folio/essais, 2003, 246 pages.
(isbn ۲۰۷۰۴۲۷۱۹۶ et 978-2070427192) traduction en espagnol par gracia lopez anguita, alquimia y mística en el islam, madrid, mandala ediciones, 2005 ; en persan par zeinab pudineh aqai et reza kuhkan, kîmyâ-o ‘erfân dar sarzamîn-e eslâm, enteshârât-e tahûrî, ۲۰۰۹.
le rêve et ses interprétations en islam, paris, albin michel, collection science des religions, 2003, 320 pages.
(isbn ۲۲۲۶۱۴۲۳۲۰ et 978-2226142320) traduction en arabe ta‘bîr al-ru’yâ fî al-islâm, par dalyâ al-tûkhî, le caire, al-hay’a al-misryya al-‘âmma li-al-kitâb, 2007.
la science des lettres en islam, paris, dervy, esprit de lettre, 2004, 146 pages.
(isbn ۲۸۴۴۵۴۳۲۱۹ et 978-2844543219) traduction en arabe par dâliâ al-tûkhî, ‘ilm al-hurûf fî al-islâm, le caire, al-hay’a al-misriyya al-‘âmma li-al-kitâb, 2006.
petite histoire de l’islam, avec mohammad ali amir-moezzi, flammarion, librio, 2007, 94 pages.
(isbn ۲۲۹۰۰۰۲۴۱۰ et 978-2290002414) réédité par le nouvel observateur en 2008.
min ta’rîkh al-hirmisiyya wa-al-sûfiyya fî al-islâm (de l’histoire de l’hermétisme et du soufisme en islam), traduit par lwiis saliba, jbeil, éditions byblion, 2005 ; ۲e édition revue et augmentée, 2008.
la dignité de l’homme face aux anges, aux animaux et aux djinns, albin michel, février 2018.