چکیده :
صنعت التفات، از صنعتهای ادبی مورد بحث در علوم بلاغت؛ در متون ادبی همهی زبانها و مقولهی انتقال، کاربرد فراوانی دارد.
از آنجا که قرآن کریم در اوج فصاحت و بلاغت است و برجستهترین متن ادبی زبان عربی به شمار میرود و بسیاری از قواعدی که امروز در زبان عربی وجود دارد، برگرفته از آیات این کتاب الهی است، از این صنعت در این کتاب آسمانی، فراوان استفاده شده و در کتب مختلف ادبی و بلاغی از آیات بسیار برای بیان این صنعت به عنوان مثال آمده است.
صنعتی که با یادگیری آن به فهم عمیقتر اعجاز بلاغی قرآن و ساختار کلامش و درک صحیح آیات الهی دست مییابیم و در زبان عربی بیش از سایر زبانها، بروز و ظهور دارد و در پویایی سخن، تأثیر به سزایی دارد و چه بسا غفلت از آن، ما را از درک حقیقت کلام خداوند باز دارد.از آنجایی که ادبپژوهان زبان عربی دربارهی این صنعت اتفاق نظر ندارند و هر کدام به گونهای این صنعت را تعریف و برای آن شاهد مثالهای متفاوتی میآورند، در این پژوهش ابتدا مبانی مختلف تعریف و کاربرد التفات را مشخص کرده و سپس با استفاده از آن، به بررسی تطبیقی صنعت التفات در دو تفسیر مهم تسنیم، نوشته جوادی آملی و المنار از تفاسیر اهل سنت، نوشته محمد عبده و رشید رضا میپردازیم.
پژوهش حاضر از نوع بنیادی و با روش توصیفی - تحلیلی انجام شده و روش تحلیل دادهها مقایسهای است.
جامعه تحقیق، متنی شامل آیات قرآن (13 جزء ابتدایی) و تفسیر تسنیم و المنار در این محدوده میباشد که به صورت هدفمند و در راستای سوالات تحقیق انجام گرفته است.
از جهت توجه به صنعت التفات هر دو مفسر پیرو مکتب سکاکی میباشند و به انواع التفات در صیغه، مخاطب، تعداد، زمان، ضمیر به اسم ظاهر و اسم ظاهر به ضمیر اشاره نمودهاند.
از نظر کمی در تفسیر تسنیم تا آیه 52 سوره یوسف به 46 مورد التفات در آیات اشاره شده که در تفسیر المنار این تعداد 42 مورد است.
در هر دو تفسیر اغراضی چون: تحقیر، تعظیم، عدم شایستگی یا شایستگی مخاطب، تکریم، تبیین، تذکر، تهدید، تعیین و...
برای استفاده از این صنعت برشمرده شده است که در غرض بعضی آیات اتفاق نظر و در بعضی آیات بیان متفاوتی دارند و دقت نظر تفسیر تسنیم کاملاً مشهود است و در فهم تفسیری مفسر نمود بارزی دارد.
;the art of apostrophe, which is considered as on the important literary methods in rhetoric; is widely used in the literature of all languages.
the holy quran, the mainstay of eloquence and rhetoric, which is considered as one of the most prominent literary references in arabic language, comprises numerous apostrophes.
in addition, a large number of literary and rhetorical texts, have quoted the verses of holy quran as an example of apostrophe practice.as the scholars of arabic literature have not agreed on this issue, and there are several definitions of apostrophe with diverse examples and interpretations, herein we aimed to initially identify the principles of the definition and application of apostrophe.
then, based on the result, we made a comparative study of the apostrophe art in two important interpretations of tasnim, written by javadi amoli and al-manar of sunni interpretations, written by mohammad abdo and rashid reza.the present study is a basic, descriptive-analytical study with a comparative method for data analysis.
the population of interest includes the first 13 parts of holy quran, and the interpretation of tasnim and al-manar with a focus on apostrophe, which have been done purposefully in line with the research questions.in terms of attention to the apostrophe, both reviewers followed the sakaki methodology and discussed the types of apostrophes in the form, address, number, time, pronoun with the noun appearance, and the noun appearance with the pronoun.quantitatively, in the commentary of tasnim, up to verse 52 of surah yusuf, 46 examples of apostrophes were mentioned, while, there was estimated to be 42 in the interpretation of al-manar.in both interpretations, intentions as humiliation, obeisance, incompetence or competence of the audience, reverence, statement, notification, menace, determination were used to express the apostrophe method.
our results revealed that, they had a consensus on some verses and a different expression on some.
however, the accuracy of tasnim interpretation was fairly evident, and the reviewer had a clear impression regarding his interpretation